Virtualité théâtrale

Virtualité théâtrale
La virtualité théâtrale est la mise en scène d'un texte dramatique

Qu'est-ce que la virtualité théâtrale?

La Virtualité théâtrale C'est la capacité intrinsèque de chaque texte dramatique d'être représenté sur la scène, c'est-à-dire de devenir une œuvre théâtrale. Précisément, c'est l'une des principales caractéristiques qui distinguent le genre littéraire dramatique du récit (romans, histoires, légendes, fables) et les lyriques (odes, élégies, éclogues).

En ce sens, la notion de virtualité théâtrale est liée aux concepts de texte dramatique et de texte théâtral, et avec sa capacité à être mis en scène.

À ce stade, l'origine étymologique des mots drame et théâtre doit être revue. Le premier vient du grec Dran, qui se traduit par «faire» ou «agir», et le second vient de Théâtre, Le terme grec signifie également "lieu pour voir".

Ainsi, les dramaturges conçoivent leurs œuvres pour être représentées. Par conséquent, leurs textes contiennent des indications très riches, bien que générales, sur la façon dont ils doivent être mis en scène. Cela provoque deux niveaux avec des degrés de stabilité différents: le texte manifesté verbalement (plus ou moins stable) et la composante pittoresque (variable).

Quant au texte théâtral, il maintient une relation plus étroite avec la production et les performances. La virtualité théâtrale se matérialise dans ces espaces.

Dans la mise en scène, il y a des éléments qui sont explicitement requis par le texte littéraire, ou clairement impliqués par lui. Mais des éléments ajoutés par la production sont également trouvés, par le directeur du directeur et des acteurs.

Éléments de la virtualité théâtrale

Il existe plusieurs éléments techniques qui contribuent à la virtualité théâtrale. En grande partie, ces éléments déterminent les possibilités d'un texte dramatique de devenir un texte théâtral. Ensuite, certains d'entre eux seront décrits.

Peut vous servir: Luis Gonzaga Urbina: biographie, style, œuvres

Loi

Un acte fait partie de l'œuvre qui se déroule entre les interruptions. C'est la plus grande division de sa séquence de commandement et se compose d'un groupe d'activités unifié. L'acte contient des divisions plus petites, telles que des peintures et des scènes.

Maintenant, les œuvres modernes longues longues ont deux ou trois actes. La structure en deux actes est plus populaire car une interruption mineure permet au dramaturge de rendre l'action plus intense.

Autrefois, la forme de cinq actes était la norme, mais elle est déjà à la mode. La structure de quatre actes ne s'est jamais matérialisée. Il y a aussi des œuvres qui sont structurées en un seul acte.

Scène

Les scènes sont des segments traditionnels dans des textes dramatiques et remplissent plusieurs fonctions. Ceux-ci peuvent indiquer des changements dans le temps, des changements dans l'emplacement, sautent d'un subtram à un autre, l'introduction de nouveaux personnages et la réorganisation des acteurs sur scène.

D'un autre côté, les scènes n'ont pas de durée pré-établie. Ceux-ci peuvent durer quelques minutes ou même tout l'acte. Dans les pièces contemporaines, il est habituel que le changement entre les scènes est indiqué visuellement, apportant généralement des changements dans l'éclairage. Mais ceux-ci peuvent également être différenciés par l'entrée et la sortie des acteurs.

Peintures

Les peintures sont de grandes séquences dans les structures dramatiques. Sa surface est beaucoup plus vaste et ses contours plus inexacts que celui des scènes.

Ceux-ci sont liés aux changements importants de l'espace, de l'environnement ou du temps. Généralement, comme règle générale. Ils signifient de grands changements dans la scénographie.

Peut vous servir: fonction du langage émotionnel: caractéristiques et exemples

Dimensionnement

Les dimensions détaillent les détails de la mise en scène de l'œuvre. Entre autres, ils indiquent aux acteurs où s'asseoir, arrêter, bouger, entrer et partir.

De plus, ils peuvent être utilisés pour dire à un acteur comment façonner leurs performances. Ces notes peuvent décrire comment le personnage se comporte physiquement ou mentalement et est utilisé par le dramaturge pour guider le ton émotionnel de l'œuvre.

Certains scripts contiennent également des notes sur l'éclairage, la musique et les effets sonores.

En ce sens, les dramaturges abordent ces dimensions de plusieurs manières. Certains décrivent les instructions de réglage en détail. D'autres se concentrent davantage dans l'action panoramique.

Un dramaturge spécifie comment certaines lignes doivent être interprétées en plaçant un adverbe avant une ligne de dialogue, comme "tranquillement".

De même, certaines de ces instructions peuvent devenir nouvelles, poétiques ou non conventionnelles. Lorsque c'est le cas, ils peuvent représenter de grands défis pour la lecture et l'assemblage sur scène.

Historiquement, les instructions de scène dans les scripts publiés ont été tirées du livre des indications du réalisateur de scène. Actuellement, la quantité, le contenu, le style et le format des œuvres publiées sont la prérogative des dramaturges, avec des contributions occasionnelles de l'éditeur.

Vous séparez

Les sections sont les interventions des personnages à haute voix et devant le public, mais qui ne sont pas "entendus" par les autres acteurs.

En montrant la pensée de ces personnages, ils remplissent la fonction de découvrir leurs véritables intentions. De plus, ils servent au spectateur pour établir une certaine complicité avec les acteurs.

D'une manière ou d'une autre, la virtualité théâtrale permet au réalisateur de mettre à jour une pièce, de l'adapter au nouveau temps ou de faire une nouvelle réinterprétation du texte dramatique.

Il peut vous servir: poèmes zapotec originaux et traduits

Les références

  1. Ferris, L. (2017). L'art de l'heure: Introduction le théâtre et la performance. Ohio: le département de théâtre de l'Ohio State University
  2. Villegas, J. (2005). Histoire multiculturelle du théâtre et des théâtres en Amérique latine. Buenos Aires: Galenera éditoriale.
  3. Culpeper, J.; Court, m. et Verdonk, P. (Éditeurs) (2002). Explorez la langue du drame: du texte au contexte. Londres: Routledge.
  4. Pfister, m. (1991). Théorie et analyse du drame. New York: Cambridge University Press.
  5. Urbinati r. (2016). Lectures de jeu: un guide complet pour les praticiens du théâtre. Burlington: Focal Press.