Origine, caractéristiques et mots de la langue Huasteca

Origine, caractéristiques et mots de la langue Huasteca

La langue Huasteca C'est l'une des langues des communautés autochtones qui ont vécu pendant la période méso-américaine. Il fait partie des langues mayas parlées ou encore utilisées dans des pays comme le Guatemala, le Mexique et le Belize.

Le Huasteco est caractéristique des communautés qui se sont installées dans l'État de Veracruz et à San Luis de Potosí. C'est le seul dialecte qui reste à utiliser le groupe Huasteco, puisque la langue de Chicomuseteca a disparu vers les années 80.

Célébration traditionnelle des communautés de discours Huasteca. Source: JuanMendiola [CC BY-SA 3.0 (https: // CreativeCommons.Org / licences / by-sa / 3.0)], via Wikimedia Commons.Il existe trois façons de se référer à la langue Huasteco dans leur propre langue: Tének, Tenec et Teenk.

Selon la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, Huasteco est une langue nationale au Mexique, comme avec plus de 60 langues autochtones (sans en tenir compte de certaines variantes).

Comme toutes les langues autochtones, Huasteco a connu de nombreux problèmes pour maintenir sa validité et son importance dans les communautés. L'arrivée des Espagnols a eu un grand impact et c'était une langue qui est devenue interdite et son utilisation avait en conséquence.

[TOC]

Origine

Les communautés Huascasas datent de milliers d'années avant le Christ. Ils ont été formés grâce aux migrations des civilisations mayas. Bien que les Huascos dérivent des Mayas, ce sont des communautés qui se différenciaient de tous les autres groupes ou sociétés mayas qui existaient.

Dans le cas de la langue Huasteca, l'un des événements les plus importants a été que les Espagnols ont puni l'utilisation de cette langue lorsqu'ils ont atteint le continent américain pendant l'ère de la colonisation.

Il a réussi à surmonter ces obstacles et est actuellement l'une des langues autochtones qui reste vivante et est toujours parlée par des milliers de personnes dans différentes communautés au Mexique. Un fait très pertinent en tenant compte que son origine date de la période pré-colombienne.

Peut vous servir: objets avec i

Avec le passage du temps, les scientifiques ont étudié tout ce qui concerne les langues autochtones au Mexique et il a été déterminé que la langue Huasteco avait de nombreuses similitudes avec ChicomuseltEco (langue qui a disparu à la fin du 20e siècle).

La langue Huasteca est également subdivisée en deux autres dialectes qui ont à voir avec la zone où se trouvent ses communautés, San Luis de Potosí ou Veracruz. Bien que les différences les plus notoires entre ces deux types de Huasteco aient à voir avec les phonèmes.

Caractéristiques de la langue Huaseca

L'un des éléments les plus importants de la langue Huasteco est qu'il est connu comme une langue ergative. C'est une caractéristique commune des mayas, du basque ou des langues qui dérivent d'Esquimau ou de personnes parlées en Australie.

Que la langue Huasteca soit ergative signifie qu'un mot est utilisé pour donner un sens à une partie de la phrase. En espagnol, il n'y a pas de cas ergatifs, mais les prépositions rempliraient plus ou moins la même fonction. La différence est que l'ergatif est utilisé pour indiquer le sujet protagoniste de l'action et non le récepteur comme en espagnol.

Il diffère également par l'utilisation des mots pour établir des pronoms personnels, pour différencier le singulier et le pluriel ou simplement pour indiquer les formes non personnelles de verbes.

Il est également connu comme une langue accentuée. Ceci est une classification qui est faite de langues en tenant compte du rythme avec lequel les paroles de la langue Huasteca sont dites. En ce sens, l'accent de la langue Huasteca est toujours utilisé dans la dernière voyelle longue des paroles de cette langue.

Si le terme n'a pas de voyelle longue, l'accent est placé dans la voyelle initiale du mot.

Peut vous servir: les entreprises paraastales

L'alphabet est formé de cinq types de voyelles qui à leur tour sont divisées en fermées, intermédiaires et ouvertes.

Bien qu'il y ait 15 consonnes qui à leur tour ont des variantes. La façon de prononcer ces voyelles présente de nombreuses similitudes avec l'espagnol, bien qu'il y ait certains aspects qui doivent être pris en compte.

Confusion

Il est important de savoir comment reconnaître les différentes utilisations qui sont faites sur le terme Huasteco. Il y a la langue Huasteco qui émerge du maya et est le nahuatl de l'Huasteca qui a été parlé dans les zones voisines mais elle est née, comme son nom l'explique bien, de Nahuatl.

Des mots à Huasteco et sa signification

Normalement, connaître les bases dans les langues les plus importantes est essentielle pour se défendre dans d'autres cultures, en particulier lorsque vous voyagez dans d'autres pays.

Dans le cas de Huasteco, certains mots de base qui peuvent être utiles à tout moment sont: Taj Kanenek, Wakla Neneck, Kgack Namal Itz Tam; Que signifient-ils: Bonjour, bon après-midi et merci.

Ushum signifie femme, īnik signifie homme. Pour sa part, les chiffres de 1 à 5 sont Jún, Tsáb, Ox, Tse 'et Bó'.

Curiosités

L'un des faits les plus pertinents pour préserver la langue Huasteca a été grâce au travail d'Ana Kondik, qui était responsable de la traduction de l'histoire de Le petit Prince À ce dialecte indigène.

Selon l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation, la science et la culture (UNESCO), il y a six niveaux pour déterminer la vitalité que les différentes langues reconnues dans le monde ont: sûre, vulnérable, en danger, sérieusement en danger, au niveau critique et éteint.

Selon le recensement effectué par l'UNESCO sur les langues qui risque de disparaître dans le monde, Huasteco est actuellement considéré comme une langue vulnérable. On estime que plus de cent mille personnes parlent cette langue dans différentes régions du Mexique.

Peut vous servir: drapeau de la Croatie

Les langues trouvées à un niveau vulnérable sont celles qui sont utilisées plus que tout au niveau familial pour communiquer. Les enfants connaissent souvent les règles et les éléments de ces langues.

Après les États-Unis et la Chine, le Mexique est le pays avec plus de langues reconnues par l'UNESCO avec un total de 143. 52 de ces langues ont un niveau de vitalité considéré comme vulnérable.

L'Institut national des langues autochtones du Mexique (Inali) est également parvenue à la même conclusion que l'UNESCO et considère que le niveau de disparition de la langue Huastea n'est pas imminent. Il est particulièrement utilisé dans des villes comme Bothyuca ou Tancoco, toutes deux situées dans l'État de Veracruz.

Carlos de Tapia Zenteno était un important auteur mexicain de Huascasas Works. Au milieu du XVIIIe siècle, il a publié deux œuvres dans cette langue indigène.

Les références

  1. Hooft, Anuschka Van 't et José Antonio Flores Farfán. Nahua Language and Culture Studies of Huasteca. Université autonome de San Luis Potosi, 2012.
  2. Martínez Hernández, Epifanio. ANC CAU. Éditions Café Cultura, 2008.
  3. Ruvalcaba Mercado, Jesús et al. Huasteca, une visite de sa diversité. Centre de recherche et études supérieures de l'anthropologie sociale, 2004.
  4. Stress-pean, gars et Guilhem Olivier. Voyage à Huasteca avec Guy Stresser-Pean. Fonds de culture économique, 2008.
  5. Tapia Zenteno, Carlos de et Bartolomé Catanõ. Huasteca Language News. IRG. De la Bibliotheca mexicaine, 1767.
  6. Tapia Zenteno, Carlos de et al. Paradigme apologétique et nouvelles de la langue Huasteca. Univ. National autonome du Mexique, Inst. Recherche filologique, 1985.