Caractéristiques de lecture dramatisées, éléments prosodiques, exemples
- 862
- 249
- Paul Dumas
La lecture dramatisée Il s'agit d'une modalité de lecture orale dans laquelle une ou plusieurs personnes représentent les personnages du texte à travers la voix. Il souligne les émotions et l'intensité des mots et, dans certains cas, la cadence de l'histoire avec le langage corporel s'accompagne également.
Surtout dans la partie des dialogues, la lecture dramatisée utilise la voix comme s'il s'agissait d'une fonction théâtrale. Bien que vous n'ayez pas besoin de la mémorisation des textes, pour une meilleure représentation, il faut un certain essai pour affiner la capacité expressive de chacun des personnages.
En lecture dramatisée, les émotions des personnages sont représentées avec la voix. Source: Pixabay.comLa lecture dramatisée est utilisée dans les écoles et les écoles pour encourager la lecture et développer la connaissance des œuvres classiques avec de très bons résultats. De plus, pendant de nombreuses années, il a été utilisé pour représenter des histoires ou des romans à la radio et dans d'autres espaces.
[TOC]
Caractéristiques
En général, la lecture dramatisée est une activité réalisée en groupes. Dans ce, chaque personnage est joué par un lecteur, qui représente avec sa voix les émotions comme si c'était le vrai protagoniste qui parle.
Cette pratique ne nécessite pas de costume, de paysage ou de mémorisation des textes. La lecture peut être effectuée à la fois assise et debout et, si vous le souhaitez, l'intensité des mots peut également être accompagnée d'un langage corporel.
Au cours de l'interprétation, chaque lecteur s'identifie à un personnage et exprime ses sentiments et ses attitudes avec son intonation vocale, qui est projetée à l'auditorium.
Peut vous servir: éléments d'une interviewPour rendre la lecture plus agile, chaque personne doit avoir une copie du texte entre leurs mains.
Aspects à considérer
Pour que la lecture dramatisée se développe avec succès, il existe des aspects essentiels qui doivent être pris en compte. Le premier est le choix du travail. Il est important qu'il ait une valeur artistique et a un nombre similaire de personnages aux lecteurs qui vont participer.
Les pièces de théâtre sont idéales pour ce type de pratiques, car elles sont principalement composées de dialogues et ont une extension qui peut généralement être terminée en une ou deux heures de lecture.
Avant l'interprétation, il est recommandé que les participants connaissent le travail, le sexe auquel il appartient et le temps où il a été écrit, afin de pouvoir lui donner l'accent et le bon sens.
Éléments prosodiques en lecture dramatisée
Le domaine de la voix, avec une diction claire et précis, est essentiel pour garantir une lecture de qualité dramatisée et faciliter la compréhension du travail aux auditeurs.
En cas de modulaire, il est important que les lecteurs prennent en compte les éléments prosodiques suivants:
L'accent
Le dictionnaire de la Royal Spanish Academy le définit comme le soulagement que dans la prononciation est donné à une syllabe, la distinguant des autres par une plus grande intensité, une durée plus longue ou un ton supérieur. La même différence les syllabes toniques et non stressées d'un mot.
L'intonation
C'est le mouvement mélodique avec lequel les phrases sont articulées, ce qui implique des variations du ton, de la durée et de l'intensité du son, et reflète une signification ou une intention spécifique. L'intonation distingue les phrases interrogatives, exclamatives et déclaratives leur donnant un plus grand sens.
Peut vous servir: Marqués de SantillanaLe rythme
Fait allusion à la distribution des syllabes, des accents et des pauses dans la déclaration. Le même distingue les accents d'orthographe et fait la durée des intervalles, en respectant les marques de ponctuation.
La vitesse
La lecture doit être effectuée à la bonne vitesse, contrôlant la respiration et sans aller trop vite pour faciliter la compréhension. D'un autre côté, il est important de lire en toute sécurité, naturellement et sans hésitation, à moins que le personnage ne l'exige.
La voix
Selon le caractère interprété, il peut également être nécessaire d'adapter la voix et de lui donner le ton correspondant. Par exemple, s'il s'agit de représenter un adulte, un adolescent ou un enfant, la voix sera différente pour chaque cas. La même chose si le protagoniste a une caractéristique particulière dans sa façon de parler, comme un étranger ou un gangoso.
De plus, le volume de la voix doit être ajusté à l'émotion du texte, en évitant la monotonie.
Enfin, pour une meilleure représentation, il est conseillé d'effectuer des répétitions pour affiner la capacité expressive de chacun des personnages.
Exemples de lecture dramatisée
Les livres audio sont un exemple de lecture dramatisée. Source: Pixabay.comRomans de radio
L'exemple le plus connu de la lecture dramatisée est RadioVela ou Radio Theatre, la série radio qui est utilisée depuis des années pour représenter les histoires par ce moyen de communication.
Dans certains cas, il est uniquement basé sur la lecture des textes de différents personnages, tandis que dans d'autres effets sonores et la musique sont également ajoutés pour générer une plus grande dramatisation et aider l'auditeur à imaginer et à découvrir ce qui est révélateur.
Peut vous servir: Rosa Chacel: biographie, style et œuvresActivité pédagogique dans les écoles
La lecture dramatisée est également utilisée dans les écoles et les écoles comme activité pédagogique. Cela permet aux adolescents de s'impliquer dans les textes, encourageant la lecture et la connaissance des œuvres classiques.
Audiobros
Un autre exemple de lecture dramatisée sont les livres audio avec des enregistrements de différents textes.
De nombreux auteurs célèbres, comme Mario Benedetti, Jorge Luis Borges, Camilo José Cela, Julio Cortázar, Gabriel García Márquez et Stephen King ont publié à un moment donné des versions de leurs œuvres lues par eux-mêmes dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format dans ce format.
Les livres audio peuvent contenir le texte intégral ou une version abrégée de l'original. Dans certains cas, ces enregistrements sont également ajoutés des effets sonores ainsi que sur les radioteatres.
Ils sont destinés aux personnes sans habitudes de lecture, avec peu de temps ou qui voyagent constamment. Aussi ceux qui ont des difficultés de vision, analphabètes et des étudiants en langue qui souhaitent se familiariser avec une langue ou ceux qui aiment écouter ces types de matériaux.
Les références
- Éditeurs du dictionnaire Merriam-Webster. Lecture dramatisée. Disponible sur: Merriam-Webster.com
- Yendes, Lucy (2017). Lectures dramatisées: récitations en poésie et continuer. Bibliothèque de Preston Non. 1. Disponible sur: Gutenberg.org
- Báez Cáceres, Tania. Étude: un guide pour la lecture dramatisée. Digital Teaching Perspective Magazine. Source: Perspective Magazine.CL
- Rojas, Mungia. Lecture dramatisée. Disponible sur: Lecturamunguia.Ataviste.com
- Anós, Mariano. Comment faire une lecture dramatisée. Disponible sur: moutons de muertas.Wordpress.com
- Logos scolaires internationaux. Qu'est-ce que la lecture dramatisée? Disponible sur: Chool International Logos.est
- Lecture dramatisée, Ecuris. Disponible à: Ecuris.Cu
- Dictionnaire de la Royal Spanish Academy (RAE). Disponible sur: Rae.est
- « Retard mental léger et modéré
- Manifestations culturelles Origine, caractéristiques, types, exemples »