Chichona Signification, origine, où est utilisé et des exemples
- 804
- 233
- Lucas Schneider
Mot Chichona C'est un adjectif qui fait référence à une femme qui a beaucoup de buste ou de gros seins. Il est plus que clair que son utilisation est vulgaire et plus que tout est utilisée en Amérique latine; Cependant, son origine a des colorants mystiques.
Ce mot est plutôt prononcé, il n'est donc pas très bon de l'utiliser. Bien sûr, aujourd'hui, vous ne le trouverez pas dans des textes littéraires ou académiques, mais plutôt dans les satires, l'humour ou les bandes d'assurance, dans une conférence.
Pixabay Fountain.com[TOC]
Origine et signification
Le mot de Chichona, selon le "Bref Dictionary of Mexicanisms" de Guido Gómez da Silva, vient de Chiche, qui signifie "Teta", "coffre" ou même, "sous". À son tour, sa racine se trouve dans le mot "Chichi" dans Nahuatl, une langue macro et yutoazteca, dont le sens était "l'allaitement".
Dans cette langue, il y avait aussi des mots comme "Chichini" (celui qui maman), "Chichiliztli" (allaitement). Même les anciens orateurs de cette langue ont affirmé l'existence d'un arbre qui allaite les bébés décédés, appelés "Chichihuacuauaahco", situé dans la maison de Tonacatecuhtli (Dieu mexicain de fertilité).
Au Honduras et dans d'autres pays d'Amérique centrale, l'utilisation du mot "Chichona" est également courante pour appeler une fille "sein".
Cependant, dans d'autres pays comme l'Argentine ou l'Uruguay, Chiche fait référence à un jouet ou peut même être un surnom affectueux. Ce qui est drôle, c'est que, bien qu'il n'ait pas été couramment utilisé en Argentine, José Antonio Saldías, dramaturge et journaliste de ce pays, a publié un spécimen humoristique et satirique au cours de ses années à l'école navale appelée "Chichona Week".
Il peut vous servir: 132 exemples de triptongos pour comprendre le conceptAu Venezuela, en attendant, le mot "Chihona" fait référence à une personne qui provoque l'inconfort, qui dérange. La même chose dérive de "Chichón", qui est l'inflammation qui est générée dans la tête après un coup. Ainsi, une personne Chichona est celle qui donne des maux de tête, au figuré ou métaphoriquement.
En dépit d'être un américanisme, la Royal Spanish Academy reconnaît le mot Chichona, mais avec le sens qui est donné au Mexique.
Un autre sens
Parmi les arbres fruitiers, c'est possible. Il appartient à la famille Rutaceae et est né d'un petit buisson, de 3 à 5 mètres de haut.
En raison de sa taille, il est plus similaire à un citron, son nom provient du sens précédent, car il est plus grand qu'un chaux conventionnelle et a deux mamelons aux extrémités.
Cette variété est principalement au Mexique et est utilisée dans des thérapies alternatives. Par exemple, pour le contrôle de la pression artérielle, certains recommandent de préparer un thé avec Chichona Lime (y compris la coquille) et le prendre trois fois par jour.
Utiliser des exemples
-"Ils jettent plus de deux chiches d'une femme qu'à une yunta de bœuf", dans ce cas, cela fait référence à l'attraction générée par la femme.
-"Ma copine est devenue très Chichona", par rapport aux problèmes que la femme l'emmène.
-"Cette femme est bien Nalgona et Chichona", se référant à celui qui a un cul et un buste proéminent.
-"Pour obtenir le lait, il est nécessaire de l'extraire du chiche de la vache".
-"Mon camarade de classe a exploité le buste et Chichona était bien".
Il peut vous servir: problèmes d'avaguardismeLes références
- Chichona. (2019). Académie du Mexique. Récupéré de: Academy.org.mx
- Chichona (2019). Académie royale espagnole. Récupéré de: dle.Rae.est
- Román Setton (2015). "Hors de la loi: 20 histoires de la police argentine". Récupéré de: Academy.Édu.
- Atanasio Herranz. (2001). "Espagnol parlé au Honduras". Récupéré de: livres.Google.bg
- Teresita de Jesús Ruíz Méndez. (2000) "Soyez un guérisseur à Uruapan". Récupéré de: livres.Google.bg
- Je renvoie siméon (). "Nahuatl ou dictionnaire linguistique mexicain". Récupéré de: livres.Google.bg