100 noms de famille péruviens
- 4866
- 450
- Jade Duval
Les Nom de famille péruvien Ils montrent que les racines indigènes du pays sont toujours présentes. Malgré cela, il est évident que l'influence espagnole sur les onomastiques locaux est forte.
Avant l'arrivée des Européens, les habitants utilisaient leur propre nom accompagné d'un surnom qui n'a pas été transmis d'une génération à l'autre. Généralement, ils étaient liés à la nature, aux animaux ou aux qualités personnelles.
Dans toute l'Europe, l'utilisation de noms de famille au Moyen Âge avait été consolidée. C'est pourquoi lorsque les Espagnols se sont installés en Amérique, les Aborigènes ont adopté leur système de famille (dans lequel le nom de famille paternel est utilisé suivi par la maternelle).
Depuis juin 2021, la Cour constitutionnelle du Pérou a déclaré que, à condition que les deux parents consentent, l'ordre traditionnel des noms de famille peut être investi. Cela signifie qu'un enfant peut d'abord recevoir le nom de famille maternel, suivi de celui du père.
Liste de noms de famille péruvienne
- Aguilar
C'est l'un des noms de famille péruviens les plus courants et vient du terme S'agiler, ce qui signifie «place peu peuplé de Águilas» ou «Site où les aigles habitent». Il est considéré comme un toponymique similaire à Aguilera.
- Aguirre
Il est originaire de la langue basque, spécifiquement dans Aggueri, Une voix basque qui peut être interprétée comme «ouverte» ou «extérieur». Ce mot a été utilisé comme toponymique et a donc été utilisé comme nom de famille.
- Alarcón
C'était le nom d'une forteresse musulmane qui a été reconquée par Fernán Martínez de Ceballos. Par conséquent, le roi Alfonso VIII lui a donné le nom du site comme nom de famille au lieu de Ceballos. Alarcón vient de l'arabe Al-Urqub Pour «Recodo» ou «Vuelta del Camino».
- Alvarado
C'est un nom de famille péruvien populaire qui peut avoir des origines différentes. Le premier est Allawarja («Total Guardian»), un nom germanique. Peut aussi venir du mot Albus («blanc» en latin) fréquemment utilisé comme toponymique dans les sites enneigés.
- Álvarez
Sa signification est «fils de Álvaro», car il utilise la forme patronymique hispanique -EZ -EZ. Le nom qui sert de base à ce nom de famille peut être interprété comme «Guardian fort comme une pierre», «le sommeil», le «gardien total» ou «elfe Guerrero».
- Apaza
Ce nom de famille péruvien vient de la langue autochtone AIMARA. Sa signification est «celle qui captive les coeurs» ou «El Roba Corazones», et est l'un des noms de famille les plus courants du Pérou.
- Airs
Il n'est pas clair quelle est l'origine de ce nom de famille péruvien, bien qu'il puisse avoir plusieurs racines. L'un d'eux est probablement le nom du dieu grec de la guerre. Il peut également avoir son origine dans la langue hébraïque, en particulier dans le nom Uriah.
- Ayala
C'est un nom de famille qui indique un lieu d'origine. Son origine est basque, de la vallée d'Ayala à Navarra, en Espagne. Dans la langue basque La Voz gouvernante- Cela signifie «pente» ou «pente», tandis que le suffixe -la C'est un locatif. C'est pourquoi ce nom signifie «sur la colline» ou «sur la pente».
- Baptiste
Il jouit d'une grande popularité parmi la population péruvienne, ce nom de famille est un patronyme qui vient du propre nom qui est écrit de la même manière. Il est originaire des baptistes grecs («celui qui accomplit les baptêmes»). C'est un nom popularisé par la figure chrétienne de San Juan le baptiste.
- Bravo
Ce nom de famille péruvien est devenu un surnom pour décrire une caractéristique qui s'est démarquée dans la personnalité de son porteur. Souvent, il a été utilisé pour appeler des gens cruels ou violents, puis est devenu synonyme de «courageux».
- Cabrera
C'est un toponymique qui est détaché du terme latin Capraria, dont la traduction est «où les chèvres habitent» ou «site de chèvre». Ce nom de famille était populaire où des bovins de chèvre élevés en abondance.
- Cáceres
Ce nom de famille a indiqué le lieu d'origine de qui l'a porté: la ville de Cáceres, en Espagne. Cette ville a été fondée par les Romains avec le nom de Castel Césaria ou «Camp del César», mais était également connu sous le nom de Ceris Cucu par le temple de la déesse Ceres qui était là.
- Calderón
Il provient de l'union du terme "chaudron" («conteneur métallique semi-parlants utilisé pour cuisiner à l'intérieur»), avec le suffixe augmentatif «-rón». Par conséquent, sa signification est un «grand chaudron» et a été prise par des personnes qui travaillaient dans des zones liées à ces ustensiles de cuisine.
- Des champs
Décrire la géographie d'un site ou est lié au nom du lieu d'origine d'un individu pour ce qui est généralement considéré comme un toponyme. Ça vient du latin Campus («Une grande terre qui est en dehors de la ville»).
- Cárdenas
C'est l'un des noms de famille péruviens les plus courants et vient du terme latin Cardinal. Sa signification est «bleuâtre», car elle vient du nom d'une plante connue sous le nom de «chardon» qui produit des fleurs bleues.
- Carrasco
Ce nom de famille vient de l'ancien nom du Coscoja, également connu sous le nom Quercus coccifera. Ce nom de famille populaire au Pérou fait référence à un arbuste qui se démarque pour rester vert tout au long de l'année.
- Château
Il était auparavant adopté comme nom de famille toponymique, car il provient du nom qui a reçu un type de bâtiment défensif, qui était également utilisé comme résidence pour la noblesse au Moyen Âge. Vient du latin Castelle et a été adopté par ceux qui vivaient dans ou près d'un château.
- Castro
C'est un nom de famille péruvien commun qui vient du mot Castrum, qui en latin signifie «force» ou «ville protégé par les murs». Les gens qui vivaient à l'intérieur d'un endroit avec cette description le prenaient comme nom de famille pour leurs descendants.
- Chávez
Vient de la langue portugaise, en particulier, du mot Chaves. Ce nom de famille péruvien signifie «clés», car sa racine est la voix latine Clavis, Mais quand il a commencé à être utilisé par Hispanos, ils ont changé leur orthographe en "Chávez" (avec la lettre "Z" à la fin).
- Choc
C'est un nom de famille du peuple autochtone de la région andine. Il a deux significations parce que l'Aymara et les Quechuas l'ont utilisé dans leurs onomastiques. La signification de la voix Aimara Choque C'est «l'or fin», tandis que dans quechua le mot Chuki Cela signifie «lance» ou «pistolet de guerre».
- Condori
Ce nom de famille commun du Pérou est né de la castilianisation d'un nom indigène. Le mot quechua Kunturi qui est interprété comme «l'envoyé des dieux» et a la même racine que le nom de l'oiseau représentatif de la région, le Condor.
- Contreas
Les racines soulevées par divers experts en linguistique pour ce nom de famille sont variées. Certains proposent qu'il vient du mot latin pour «opposé» (contraire), d'autres qui sont l'évolution de "Contrebia" un toponymique romain commun et, enfin, qui vient du mot "rencontre".
Peut vous servir: 30 exemples d'égalité- Cordova
C'est une variation très populaire au Pérou du nom de famille Córdoba, avec lequel ceux qui venaient de la ville homonyme du sud de l'Espagne ont été nommés. Le nom de la ville dérive du mot punic-fenicia QRT Pour «ville».
- Croix
Ce nom de famille péruvien est l'un des plus courants et vient du latin Nœud ('Cruz' en espagnol). Il a été utilisé pour honorer la mort de Jésus-Christ sur la croix, comme il a été donné comme un nom et comme nom de famille patronymique. Il y a aussi une branche qui l'a adopté comme toponyme.
- Grotte
Il vient du terme homographe qui signifie «cavité souterraine naturelle ou artificielle». Il a été pris comme nom de famille par des gens qui vivaient près d'une grotte ou dans un endroit appelé comme celui-ci.
- Dávila
Il peut prendre une origine en Espagne, où elle a été utilisée comme contraction pour indiquer l'origine des indigènes d'ávila (qui est devenu D'Avila puis à Dávila). Il peut également provenir des portugais dans lesquels "de la vila"C'est devenu Davila ('de la Villa').
- De la Croix
Commun chez les Péruviens, il est devenu populaire en tant que nom de famille toponymique. Il a été donné après le nom de la batterie d'un sujet et a été utilisé comme surnom qui a spécifié le site d'origine de son porteur.
- Maigrir
Ce nom de famille péruvien populaire est apparu comme un surnom qui a été donné à une personne qui avait peu de poids, c'est-à-dire à quelqu'un qui était considéré comme maigre ou mince. Il est catalogué comme un nom de famille lié aux caractéristiques physiques de son porteur ou des descriptions.
- Díaz
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et c'est un patronyme qui signifie «fils de Diego» ou «fils de Diago». Les deux noms masculins sont une variante de l'hébreu Ya'akov («soutenu par le talon»).
- Espinoza
Il s'agit d'un nom de famille péruvien commun qui fait référence à la couronne d'épines que Christ a apportée pendant son chemin vers le Calvaire. Il peut également se référer à un endroit où il y avait des plantes abondantes avec des épines et, dans ce cas, est considérée comme toponyme.
- Fernández
Cela signifie «fils de Fernando», car il utilise l'un des suffixes patronymiques hispaniques (-ez). Le nom Fernando est une variante ibérique qui dérivait de plusieurs noms allemands et peut signifier «rythme gras», «Valiente Traveler», ou «Celui qui est courageux à La Paz».
- Fleurs
Ce nom de famille péruvien commun peut avoir plusieurs origines, l'une d'entre elles est le terme latin Fleuri (ce qui signifie «fleur» et pourrait être utilisé comme nom). Il peut également provenir des langues germaniques dérivées de Fruela ou Froyla, des noms traduits par «seigneur de ces terres».
- Garcia
Il s'agit du quatrième nom de famille péruvien le plus courant, provient de la langue basque, également appelée basque. Vient du mot Hartz, ce qui signifie «ours», ou Kartzea (qui se traduit par «l'ours»). Il était également autrefois utilisé comme nom propre.
- Gómez
Cela signifie «fils de Gome» ou «fils de Gomo», c'est-à-dire que c'est un patronyme d'origine espagnole. Ce nom de famille populaire au Pérou vient de la variante hispanique d'un terme germanique qui signifie «homme» (Gumaz).
- González / Gonzales
Le sens de ce nom de famille péruvien commun est le «fils de Gonzalo». Il correspond à la catégorie du patronyme et provient d'un nom germanique qui est traduit par «arrangé pour le combat» ou «disposé à se battre».
- Guerre
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et est lié au commerce ou à l'occupation de son porteur. Il a été pris par les personnes qui ont servi dans des armées ou qui étaient intéressées par les arts de la guerre.
- Guerrier
Il s'agit d'un nom de famille de catégorie professionnelle ou ex officie, car il a décrit la profession de celui qui a été appelé comme ça. Dans ce cas, le nom de famille a été donné aux personnes qui faisaient partie des armées ou qui travaillaient comme des mercenaires.
- Guevara
C'est la forme castilienne de Guebara, un nom de famille toponymique basque. Ce nom de famille péruvien commun signifie `` sous le sommet '' et décrit les caractéristiques géographiques d'un lieu, il est donc considéré comme toponyme.
- Gutierrez
Sa signification est «fils de Gutierre», l'une des formes hispaniques du nom masculin allemand masculin Walter. Le nom dans lequel ce nom de famille péruvien commun est basé est traduit par «chef de l'armée», «puissant Guerrero» ou «Guerrero del Bosque».
- Guzmán
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants parmi la population locale. Peut dériver du nom danois Gudsmand (qui signifie «homme de Dieu») ou Gutmann, Un terme allemand qui signifie «homme bon».
- Hernández
C'est un nom de famille péruvien très populaire et signifie «fils de Hernando». L'origine de ce nom masculin est la même que celle de Fernando, donc elle peut également être traduite par «pacification audacieuse», «courageuse à La Paz» ou «Brave Traveler».
- Herrera
C'est un nom de famille lié à l'occupation ou à la profession, car il a été affecté à ceux qui travaillaient avec des métaux. Vient du latin Ferrum, ce qui signifie «fer» en espagnol et a été utilisé pour identifier ceux qui travaillaient comme des forgerons.
- Huamán
Ce nom de famille péruvien commun peut également être trouvé comme Waman Et sa signification est «Hawk» ou «Águila». Ainsi que de nombreux noms de famille d'origine Quechua, maintient un lien avec la nature.
- Huamaní
C'est un autre des noms de famille péruviens traditionnels qui bénéficient d'une grande popularité jusqu'à aujourd'hui. Dans ce cas, Huamaní était lié au Dieu qui protégeait les animaux et les gens (conçu dans certains cas comme une montagne ou comme aigle ou condor). Les patrons locaux ont également été donnés comme titre.
- Rocaille
Ce nom de famille semble être lié à la langue arabe, qui a été emmenée en Espagne par les musulmans puis passée en Amérique au XVIe siècle. Avec le terme "Jara" référence est faite aux plantes qui appartiennent au genre Cistus.
- Jiménez
Sa signification est «fils de Jimeno», l'une des variantes hispaniques de Simon, un nom d'origine hébraïque qui se traduit par «Dieu a entendu». Il peut également s'agir d'une déformation locale de Maximinus, un nom latin (qui est devenu Ximeno puis Jimeno).
- Juréz
Il vient du nom masculin Suaro (Suerius en latin) et est un patronyme, car il utilise le suffixe hispanique -e (qui signifie «fils de»). Ce nom peut être interprété comme «shoemero» et comme «couturière».
- Lion
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et a gagné sa popularité en tant que toponyme. Il a été pris par ceux qui venaient du royaume médiéval de León, ou par ceux qui sont nés dans la ville de León (Espagne).
Il peut vous servir: les 5 bonbons querétaro les plus célèbres- López
Ce nom de famille péruvien signifie «fils de Lope» et a l'origine espagnole. Le nom de ce nom de famille est venu comme un dérivé de la voix latine lupus, qui est interprété comme «loup».
- Luxuriant
C'est l'un des noms de famille péruviens les plus populaires et arrivé sur le continent américain grâce à l'immigration européenne. Le sens de ce nom de famille est «Gallardo» ou «courageux» et a été donné comme un surnom qui décrivait les caractéristiques personnelles de son porteur.
- Mamani
C'est un nom de famille commun commun et bolivien, car il provient de la langue Aymara. Le sens de ce nom de famille américain est «Hawk», il a été pris par les guerriers et les nobles Incas.
- Martínez
Cela signifie «fils de Martin» et est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants. Il vient d'un nom populaire parmi les Romains qui ont fait référence au dieu de la guerre connu sous le nom de Mars.
- Médina
Ce nom de famille péruvien a une grande popularité et ses racines sont arabes, car dans cette langue le terme Médina se traduit par «ville». Il était couramment utilisé comme toponymique dans le territoire espagnol qui était occupé par les Arabes au Moyen Âge.
- Mejía
Il peut avoir plusieurs origines, l'une d'entre elles est un terme espagnol désaffecté qui signifiait «médicament» (Mexia), Comme dans d'autres cas, le "x" est devenu "j" grâce à l'évolution de la langue. Il peut aussi venir du mot hébreu Mashiaj, Que signifie «oint».
- Mendo-
C'est un nom de famille péruvien d'origine basque ou basque, car il a été créé avec la combinaison de mots Mendi (ce qui signifie «montagne») et Hotza (dont la traduction est «froide»). Ce toponymique ibérien s'est répandu sur tout le continent américain depuis le XVIe siècle.
- Meza
Souvent, il a été considéré comme un nom de famille toponymique qui a été adopté par les personnes qui vivaient ou sont nées dans une zone géographique avec des plateaux. Il est connu qu'un plateau est un terrain plat qui est élevé en ce qui concerne le niveau de la mer.
- Miranda
Ce nom de famille péruvien a une grande popularité et est catalogué comme toponyme. Il est devenu populaire parmi les habitants de Miranda del Ebro, une population espagnole sur les rives de la rivière Ebro. Le sens de Miranda (Un mot celtique) est «à la rive de l'eau».
- Morales
Il peut avoir plusieurs origines, l'une d'elles le relie aux champs de Moras sauvages (le fruit) et les semis de ces plantes créées par l'homme. D'autres pensent que cela pourrait être un nom pour les populations occupées par des landes (musulmans) en Espagne.
- Châtain
Sa signification peut être «peau foncée». Il est devenu populaire en Espagne, mais a une racine en latin Maurus («De Mauritania»). La voix de la «lande» référée aux musulmans en Espagne et a dit à Morenos à ceux qui avaient une apparence physique similaire aux Arabes ont été utilisés pour désigner les musulmans en Espagne.
- Muñoz
C'est un nom de famille péruvien patronymique qui signifie «fils de Munio». Ce nom masculin a des racines latines et peut être interprété comme «renforcer», «créer des murs» ou «fortifier».
- Navarrese
Le sens de ce nom de famille, très populaire parmi la population péruvienne, est «De Navarra». C'est pourquoi il est considéré comme un nom de famille toponymique, car il était utilisé comme surnom pour les personnes nées dans l'homonyme et le royaume de la province espagnole qui a suivi.
- Núñez
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et signifie «fils de Nuno» ou «fils de Nuño». Ce nom vient du latin Nonius qui donnait le neuvième fils d'une famille.
- Ortiz
Il s'agit d'un nom de famille patronymique dérivé du nom masculin Ortún ou Fortún (versions espagnoles de Fortunio, avec des racines latines). Le nom sur lequel le nom de famille Ortiz est basé signifie «le chanceux».
- Pacheco
Son origine est controversée, certains linguistes considèrent que ce nom de famille péruvien a des racines portugaises. Selon cette version, le roi Sancho et surnommé un gentleman du Portugal Paciceco pour être bas et dodu. D'autres lient le nom de famille Pacheco à une militaire romaine qui a servi César et s'appelait Paciceco.
- Palacios
Ce nom de famille vient du nom de la maison que certains princes de grande importance et de fortune ("palais", dérivés du latin Palatium). À l'origine, la maison des empereurs romains était ainsi appelé parce qu'il était sur le mont Palatino à Rome.
- Palomino
En principe, ce diminutif du mot "Paloma" a été considéré comme un surnom pour les personnes qui ont élevé et vendu ces oiseaux. Ce commerce de commerce était très important pour l'utilité de ceux-ci pour les communications au Moyen Âge.
- Des murs
C'est un toponymique, car ce nom de famille péruvien commun vient du latin Paliétes, Que signifie "mur". Ce terme était fréquemment utilisé pour appeler différentes populations espagnoles et a été prise comme nom de famille par ses habitants.
- Peine
Ce nom de famille péruvien populaire est devenu un toponymique, car en espagnol le nom "Peña" fait référence à une grande pierre. Par conséquent, le nom de famille Peña a été utilisé pour décrire les caractéristiques géographiques du site à partir duquel son porteur est venu.
- Pérez
C'est un nom de famille péruvien commun et est considéré comme un patronyme car sa signification est «fils de Pedro». Ce nom propre est l'une des variantes du latin Petrus, qui signifie «pierre» ou «rock».
- Quiroz
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et peut également être écrit comme Quirós. Généralement, c'est un toponyme pour les personnes qui viennent de l'homonyme des Asturiens (d'Espagne). Cela peut signifier «fort», «pierre» ou «main».
- Troubin
Il y a plusieurs significations pour ce nom de famille péruvien populaire en fonction de son origine. Dans la tradition de l'Aimara, cela signifie «cristallin» ou «transparent»; tandis que pour Quechua, cela signifie «celui qui brille» ou «brillant».
- Ramírez
C'est un nom de famille péruvien qui signifie «fils de Ramiro», un nom propre qui a plusieurs racines probables. Certains considèrent que Ramiro est dérivé des Rangers, ce qui signifie «le brillant guerrier»; On pense également qu'il vient de Radamir («illustre conseiller»).
- Ramos
Il a été catalogué comme un nom de famille commun, car il dérive du mot homographique qui se réfère aux parties d'un arbre qui ne sont pas le tronc principal, mais ils portent des feuilles, des fleurs et des fruits (tiges secondaires). Les gens qui sont nés le dimanche des Rameaux (la célébration catholique) ont probablement été donnés.
- rois
Le sens de ce nom de famille est «monarque», mais tous ceux qui le portent ont un lien avec la royauté. Certains l'ont pris parce qu'ils ont servi dans la maison d'un roi, d'autres ont été donnés comme un Nick joculaire.
Peut vous servir: citoyenneté démocratique: quelles sont les caractéristiques et les exemples- Rivières
Il fait partie des 100 noms de famille péruviens les plus courants et est considéré comme un toponyme. On pense qu'il a été reçu par des gens qui vivaient ou sont nés près d'un corps de rivière.
- Rivera
Ceci est également considéré comme un nom de famille toponymique. Le sens de ce nom de famille péruvien populaire est «la rive d'une rivière ou un petit lac».
- Rodríguez
C'est le cinquième de la liste des noms de famille péruviens les plus courants. Cela signifie `` fils de Rodrigo '', c'est la variante locale du nom germanique hrodrique qui est interprété comme «riche en gloires», celle avec le pouvoir de puissant »ou« puissant pour sa renommée ».
- Rouge
Ce nom de famille péruvien a une origine toponymique, car elle était liée à une caractéristique géographique. Il a été utilisé pour décrire la couleur de la terre à partir duquel un individu est venu (dans ce cas, rougeâtre ou rouge).
- Romarin
Il appartient aux 100 noms de famille péruviens les plus courants et est un synonyme de «pèlerin» qui était très populaire au Moyen Âge. Les personnes qui avaient terminé un voyage dans la ville de Rome pour des raisons religieuses ont été données.
- Ruiz
Cela signifie «fils de Ruy» ou «fils de Rui» et est l'un des noms de famille les plus populaires du Pérou. Rui est un diminutif de Rodrigo qui signifie `` celui qui est réputé par un puissant 'ou' celui qui est riche en gloires ''.
- Saavedra
C'est l'un des noms de famille péruviens les plus courants et sa signification est un «vieux salon» ou un «vieux complot». Il est d'origine latine, car il vient de Vétéram de salam et fait référence à une ancienne construction.
- Pièces
Il s'agit d'un nom de famille péruvien populaire qui est né en tant que toponymique, en particulier pour Salas aux Asturies, en Espagne. Le nom de cette ville espagnole vient d'un mot germanique (Salla) qui signifie «espace clos» ou «enceinte fortifiée».
- Salazar
Sa signification est «Vieja Cabaña», car ce nom de famille péruvien est composé de mots basque entrée, qui signifie «maison» ou «cabine» et Zahar soit tsar («Old» ou «Old»). Il était fréquemment utilisé comme toponyme.
- Sanchez
Il est interprété comme «fils de Sancho» et est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants. Le prénom qui sert à la racine de ce nom de famille est un dérivé du nom du dieu romain Sancus (le gardien des serments et de la loyauté).
- Sable
Ce nom de famille péruvien est d'origine espagnole. Il y a popularisé en tant que toponyme parmi les indigènes de la ville homonyme (située à Burgos, en Espagne). Sandoval vient de Salis-novalis, qui en latin signifie «une bonne prairie pour la culture».
- Saints
C'est un nom de famille péruvien commun, qui a également eu un moment de grande popularité comme son propre nom. Sa diffusion a été donnée car elle a été affectée aux enfants nés le jour de l'All Saints (une célébration catholique).
- Silva
C'est l'un des noms de famille les plus populaires du Pérou et a été dérivé du mot latin Silva, ce qui signifie «jungle» ou «forêt». C'est pourquoi il est catalogué comme un nom de famille toponymique, car il décrit les caractéristiques géographiques du site où quelqu'un vivait ou à partir duquel il est venu.
- De manière à
Partagez le sens avec le mot espagnol qui est écrit de la même manière et qui est interprété comme un «lieu boisé ou beaucoup de végétation près du rivage d'une rivière». Probablement popularisé comme nom de famille toponymique.
- Suárez
Cela signifie «fils de Suaro» et a une grande popularité parmi la population péruvienne. Ce nom de famille peut avoir de la racine dans plusieurs noms propres, mais le plus accepté est le latin suerius («shoemero» ou «couturière»).
- Teinlo
Ce nom de famille péruvien populaire a une origine patronymique, car elle provient de divers noms avec racine dans thyld, ce qui signifie `` patient ''. Les variantes de ce nom allemand comme Teil ou Teilus étaient populaires en Espagne. Il peut également provenir de Telu («Lucero»).
- tours
C'est un nom de famille commun au Pérou qui vient du latin Turris, Un terme utilisé pour appeler un type de bâtiments défensifs communs au Moyen Âge. Il est devenu populaire en tant que nom de famille toponymique dans la péninsule ibérique et à partir de là, il est passé en Amérique.
- Vargas
Sa signification est «cabine», bien que ce nom de famille péruvien commun puisse également être traduit par «pente» ou «terre inclinée». Varga C'est un mot original du dialecte cantabrien utilisé dans une région d'Espagne.
- Vásquez
Vázquez également écrit à certaines occasions, est un nom de famille péruvien qui signifie «fils de Basque». Ceux nés dans le pays basque (en Espagne) sont connus sous le nom de Basques, de sorte que ce nom de famille indique que le porteur était un descendant de quelqu'un d'origine dans cette région.
- Vega
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et vient du vieux mot espagnol Vaica, qui a ensuite évolué pour devenir "Vega". Sa signification est «une terre à basse hauteur, des terres plates et fertiles, qui est irriguée par une rivière constamment».
- Velásquez
Sa signification est `` fils de Velasco '', ce nom de famille péruvien vient du nom propre d'origine basque qui est composé des termes bougie, qui se traduit par «corbeau», et -Sko soit -SCO ('petit').
-- Vera
Il s'agit d'un nom de famille commun au Pérou et est catalogué comme toponyme, car il a indiqué que son porteur provenait d'une population située au bord d'une rivière. En Espagne, il y a de nombreux endroits appelés Vera et c'est pourquoi il est d'une grande popularité.
- Vilca
Ceci est un nom de famille Quechua traditionnel qui s'est détaché de l'orthographe espagnole du terme Huillca, Cela se traduit par «sacré». Peut être écrit à certaines occasions willca.
- Vilchez
Il peut également être trouvé comme Vilches, c'est un nom de famille commun au Pérou qui est né en Andalousie, en Espagne. C'est un toponymique et signifie «parmi les villageois», car il vient du latin Vicis.
- Villanueva
C'est l'un des 100 noms de famille péruviens les plus courants et vient de l'union des mots "villa" (qui signifie «population») et «nouvelle». Par conséquent, il est considéré comme un nom de famille toponymique, qui indique l'origine de son porteur.
- Zapata
Il est généralement considéré que ce nom de famille péruvien avait une origine liée à l'occupation ou au commerce de qui l'a adopté. Dans ce cas, ceux qui ont travaillé en préparant ou en commercialisant les chaussures, une chaussure du Moyen Âge qui a atteint la moitié de la jambe.