Types de vices linguistiques, exemples et exercices

Types de vices linguistiques, exemples et exercices

Les Vices linguistiques Ce sont les infractions que certaines personnes commettent dans les codes linguistiques, oraux ou écrits, établis par la communauté des locuteurs de toute langue. Ces échecs entravent la transmission des idées et ne permettent donc pas à la loi de communication d'être terminée. Un exemple de vice linguistique est "Je savais ce que quelque chose comme ça arriverait".

Les vices linguistiques ne sont pas nouveaux, ils ont toujours été présents. Dans le monde antique, avec les invasions continues qui ont été soulevées, il était courant pour eux d'augmenter les mots étrangers introduits par les étrangers dans leur passage. Aujourd'hui, nous voyons à nouveau son boom pour l'influence des réseaux sociaux.

Dès le début de la conception des langues humaines, dans leurs différentes variantes, il y a eu ceux qui s'écartent des normes et ne respectent pas l'utilisation due à la langue. Les échecs peuvent être commis lors de la parole ou de l'écriture. Ces erreurs dans l'utilisation correcte de la parole sont appelées vices linguistiques.

Toutes les langues humaines ont été le produit de l'accord des masses qui composent les différentes populations. Ceux-ci ont germé par le besoin dominant des individus pour transmettre les idées qu'ils avaient. Les vices linguistiques semblaient briser les schémas et apporter une confusion communicative.

[TOC]

Types de vices

Parmi les vices avec lesquelles nous sommes quotidiennement, les 10 les plus courants seront illustrés ci-dessous:

Barbarisme

Les barbares deviennent une mauvaise utilisation dans l'écriture ou la prononciation de mots qui composent une langue.

L'origine de ce vice linguistique est intéressante, car le terme "barbare", où le concept principal dérive, vient du latin barre, ce qui signifie: "Celui qui babille".

Le mot barre Il a été utilisé lors des invasions de Wisigoth pour désigner des ennemis, qui ont été rapidement identifiés pour ne pas parler latin. Avec castellanisation de la voix barre Cela devient "barbare".

Néologismes

Ce sont des mots utilisés par un grand nombre de locuteurs d'une langue, mais ne sont pas officiellement enregistrés dans les dictionnaires.

Il est courant que ces mots soient présentés dans les sous-groupes (petites communautés ou «sous-cultures»), inventées par les personnes qui les inventent.

L'apparition des néologismes répond au besoin d'individus de désigner un nom à un comportement ou un objet, qui n'est pas conventionnel dans la langue maternelle. Ils surviennent également comme des parallèles, c'est-à-dire que ce sont des mots qui viennent remplir le même rôle linguistique d'un autre existant.

Peut vous servir: Ángel del Campo Valle: biographie, style, œuvres

De nombreux néologismes restent dans les sous-cultures qui les génèrent, mais d'autres transcendent la communauté générale, atteignant un tel moyen dans le discours traditionnel qu'ils sont alors acceptés par le SAR.

Archaïsme

Ceci est présenté lorsque des mots sont utilisés dans sa ancienne manière de compléter les phrases, ayant des mots utiles plus appropriés pour s'exprimer à l'époque.

Un cas très courant dans les langues romanes (celles dérivées du latin) est l'inclusion des latinisme au moment de s'exprimer, ayant des paroles d'espagnol parfaites qui peuvent être utilisées.

Un autre cas typique consiste à utiliser des formes linguistiques qui, bien qu'elles soient valides, sont déjà devenues en désuétude.

Étranger

C'est le cas typique dans lequel le parleur d'une langue fait référence à des termes appartenant à d'autres langues pour communiquer.

Normalement, cela se produit lorsqu'une personne, un locuteur natif d'une langue, veut paraître "intéressant" devant un groupe au moment de s'exprimer.

Il arrive généralement dans ces cas que ce qui commence à être une stratégie "intellectuelle", finit par être un blocage linguistique d'achoppement en entrave la compréhension de la communication.

Pléonasme

Le pléonasme fait référence à l'emploi inutile de mots dans une phrase, des mots qui sont présumés existant dans le texte par simple logique qu'ils sont, provoquant une redondance.

Solécisme

Ce vice de la langue se manifeste dans l'inexactitude lorsqu'il s'exprime. Qui souffre de solécisme manque de syntaxe et de logique lors de la parole ou de l'écriture.

Il est courant de le voir présent est de faibles couches sociales, où il n'y a pas d'accès égal à l'éducation. Le solécisme est l'un des vices qui génère les blocs les plus tombants de l'acte communicatif.

Vulgarisme

Il est considéré comme l'utilisation incorrecte de phrases ou de mots par des personnes qui manquent de culture. Il se produit généralement dans la déformation des termes utilisés, lors de la soustraction ou de l'ajout de lettres à celles-ci.

Désréisme

Il est considéré comme l'utilisation inappropriée de la préposition "de" devant la conjonction "que". C'est l'une des échecs linguistiques les plus répandus par l'Amérique latine.

Muletillas

Ce vice particulier fait référence aux mots qui utilisent à plusieurs reprises certaines personnes lorsque vous essayez de communiquer. Ils se manifestent généralement lorsqu'il n'y a pas de maîtrise du discours ou en période de nervosité.

Peut vous servir: onglet bibliographique

Cacophonie

Ce vice se produit lorsqu'une personne lorsqu'il s'exprime répète une syllabe ou un vocal en continu, entraînant un inconfort pour ceux qui l'écoutent.

Outre l'inconfort qui provoque la répétition continue des sons, ce vice a tendance à entraver la compréhension de ce qui est.

Exemples de vices linguistiques

Barbarisme

- "N'écoutez pas ce que je vous ai dit?"Pour" tu n'as pas écouté ce que je t'ai dit?

(La deuxième personne du passé singulier ne porte pas "S" à la fin, jamais)

- "Quelle pièce?"Pour" ce qui était?

- "All Excellent" pour "All Excellent".

Néologismes

- Chanfles (qui provoque un étonnement).

- Bitcoin (monnaie virtuelle).

- Bloguer (sujet qui a un blog).

Archaïsmes

- Vusted (au lieu de vous) savait que tout irait bien.

- Le curriculum (au lieu du curriculum) Vitae est parfait.

- Je l'ai invité (pour Lightbré) très bien.

Étrangers

- "Quoi de neuf?"Par" ce qui s'est passé?".

- "Tout Esta bien ", Pour "tout va bien".

- "Prenez ça" pour "prendre ça".

Pléonesmos

- "The Invisible Wind" par "The Wind".

- "Vente pour l'extérieur" pour "sortir de là".

- "Allez ici" pour "Allez ici".

Solécisme

- "Quelle heure est demain?"Pour" quelle heure est-il?".

- "Cela ne devrait pas l'être, il s'est dit" parce que "cela ne devrait pas l'être, s'est-il dit".

- "Il a dit de connaître ses enfants" pour "il a dit à savoir ses enfants".

Vulgarisme

- "What Gonito" pour "Comment beau".

- "Instantant" pour "intéressant".

- "Par supposé" pour "bien sûr".

Désréisme

- "Il a dit qu'il irait" pour "il a dit qu'il irait".

- "Il a été supposé que ce serait comme ça" par "il a été supposé que ce serait ainsi".

Muletillas

- "La maison était jolie, ce qui avait" pour "la maison était jolie, elle avait".

- "Son nom était Juan, dont le sens" par "son nom était Juan, cela signifiait".

- "Et il a marché et a couru et a sauté" pour "Il a marché, a couru et a sauté".

Cacophonies

- Cette lentille est verte.

- Demain aimera Ana pour péter.

- Entendu un autre ours.

Exercices de vices linguistiques

Ensuite, nous exposerons une série vices de langue. Savez-vous à quel type appartient?

- Quel est mon vocabulaire? Louable.

[Toggle_button title = "réponse"] Cette question a une réponse utilisée avec l'archaïsme, car les mots plus appropriés à aujourd'hui auraient pu être utilisés comme «étendus» ou «méritoires».[/ toggy_button]

Peut vous servir: où les journalistes obtiennent les informations pour préparer un rapport?

- Je ne pense pas que quiconque le fasse dans la coiffure à ce moment-là.

[Toggy_button title = "réponse"] C'est une barbarie, car il a utilisé «haiga» au lieu de «hae» (du verbe à trouver).[/ toggy_button]

[toggy_button title = "réponse"] C'est une utilisation excessive des étrangers.[/ toggy_button]

- Tu ne veux pas d'amour, c'est amorphe.

[toggy_button title = "réponse"] C'est un néologisme. Le chanteur Bad Bunny intitulé l'une de ses chansons en tant que 'Amorfoda' qui, dans les paroles du compositeur portoricain, vient signifier "l'amour baisé".[/ toggy_button]

- J'ai déjà libéré du poisson ce matin.

[toggy_button title = "Réponse"] C'est une barbarie, car elle écrit vraiment 'J'ai des poissons frit' ... [/ toggy_button]

- Je pense que tu as tort

[toggy_button title = "Réponse"] C'est un déreisme.[/ toggy_button]

- Miarma, embrasse ta mère de moi.

[Toggle_button title = "Réponse"] En Andalousie, l'Espagne est courante d'utiliser «Miarma» comme reflet graphique de la prononciation «mon âme». Ainsi, c'est un néologisme.[/ toggy_button]

- Rock Group a besoin de chanteuse pour chanter

[Toggle_button title = "réponse"] ADS classifiés comme celle-ci est redondante, c'est donc un pléonasme.[/ toggy_button]

- Normal, je demande à Juan quand j'ai des doutes sur l'assurance, car il me conseille gratuitement.

[Toggle_button title = "Réponse"] L'utilisation incorrecte des prépositions est un exemple clair du solécisme. Il n'est pas juste de dire «ou« ou », lorsque vous devez utiliser« normalement »ou simplement« gratuit ».[/ toggy_button]

Conclusions et recommandations finales

Nous devons comprendre que les vices de la langue représentent une pauvreté dans la connaissance des langues. Il a été prouvé que l'intelligence est associée au nombre de mots gérés dans la langue qui est prononcée. Plus vous avez de mots dans votre lexique, plus vous êtes intelligent.

Il est alors important d'investir du temps quotidien dans l'apprentissage de nouveaux termes, enrichissez notre Banque de synonymes et d'antonymes.

Ualing ces comportements, nous réduirons l'apparence des vices et augmenterons considérablement notre intelligence et la capacité de communication importante.

Les références

  1. Vices linguistiques. (13/10/2006). (n / a): ABC.couleur. Récupéré de www.abc.com.Py
  2. Vices linguistiques. (S. F.). (n / a): chêne. Le chêne a récupéré.pntique.MEC.est
  3. Vices linguistiques. (2018). (N / a): Retournations.com. Rétabli
    Retirer.com
  4. Vices linguistiques. (S. F.). (N / a): portail académique CCH. Récupéré de: Portalacademico.CCH.Unam.mx