Théâtre pré-hispanique

Théâtre pré-hispanique
Le théâtre pré-hispanique couvre les différentes manifestations artistiques telles que la danse, la musique, la poésie et les rites religieux

Qu'est-ce que le théâtre pré-hispanique?

Il Théâtre pré-hispanique, En tant qu'expression culturelle, il était composé de la représentation des histoires et des danses, développées avant l'arrivée des Espagnols en Amérique. Ils ont été exécutés à des dates fixes dans le cadre d'une tradition ancestrale transmise oralement.

À travers le théâtre pré -hispanique, l'Américain Autochtonal a exprimé ses rites et ses croyances. Cette manifestation artistique avait une plus grande force chez les indigènes qui occupaient toute la zone du plateau actuel du Mexique. De cette zone, les enregistrements les plus complets et les plus conservés de cette manifestation culturelle est venue.

En raison de son fort caractère religieux, le théâtre pré -hispanique a immédiatement reçu l'attaque du conquérant espagnol. La vision du monde que cette activité se propageait, les dieux auxquels il a été consacré et les caractéristiques de ses personnages, a conclu la contradiction avec la culture européenne.

Par conséquent, comme moyen d'assurer la domination, tous ces symboles et rituels ont été menés jusqu'à ce qu'ils soient pratiquement éteints.

Les frères missionnaires, ont plutôt imposé des comédies de contenu religieux qui ont tenté d'établir les valeurs chrétiennes parmi les Indiens.

Cependant, dans le cas de l'ancien théâtre pré -hispanique mexicain, son importance a été possible grâce au travail des frères Andrés de Olmos et Bernardino de Sahagún.

Ceux-ci se sont consacrés à la collecte de la mémoire orale des indigènes et à la transcription en écriture latine. Dans le processus, une grande partie de l'originalité a été perdue.

Mais c'était au XIXe siècle que les formes de théâtre pré -hispanique, atténuées grâce aux versions dans des langues telles que l'anglais ou le français, et à partir de là, traduit en espagnol.

Origines du théâtre pré -hispanique

Comme les grandes cultures de l'antiquité, le théâtre pré -hispanique avait ses origines lors de ses partis et commémorations religieuses. Dans leurs rites et processions, les prêtres ont marché, chantant des hymnes sacrés, avec une tenue représentative de leurs dieux et ont fait leurs poèmes divins au peuple.

Il peut vous servir: les 30 architectes les plus célèbres de l'histoire

Au fil du temps, ces cérémonies ont été rappelées avec des représentations symboliques faites à des dates fixes. De plus, certains vestiges archéologiques de la culture nahuatl représentent certains hymnes et danses qui ont été exécutés dans différentes circonstances.  

Ainsi, il y avait des hymnes et des danses pour célébrer les victoires, faire des pèlerinages et s'arrêter sur le chemin au cours d'une immigration.

Ils avaient tous le but de remercier leurs dieux. Ces manifestations étaient formelles - avec des librettos et même avec des vêtements spéciaux - alors que la culture s'installe.

À l'arrivée des Espagnols, il y avait déjà un groupe de cérémonies où il a agi, chanté et dansé. Ces cérémonies ont été répétées pendant plusieurs jours. Le jour de sa présentation, des costumes et des masques ont été utilisés qui ont indiqué le caractère théâtral de la cérémonie.

La culture Nahuatl avait une sorte de cycle sacré appelé Perpetual Theatre. Ce cycle sacré s'est produit en continu tout au long de ses 18 mois de 20 jours. Là, des représentations de cérémonies ont été faites aux dieux où les prêtres et le peuple ont participé.

Caractéristiques du théâtre pré -hispanique

Oralité

- Le théâtre pré -hispanique avait une condition purement orale, dans le but de préserver la mémoire historique. Dans chaque transmission, des changements ont été incorporés qui ont aidé le développement du genre.

- Par exemple, dans le monde nahuatl, le Tlamatini (Celui qui sait quelque chose) était chargé de garder le Itoloca (Ce qui est dit à propos de quelqu'un ou de quelque chose) et enseigne aux jeunes les chansons dédiées aux dieux, à l'amitié, à la guerre, à l'amour et à la mort. La manière utilisée pour l'enseignement était des systèmes d'oralité et d'écriture non alphabétiques.

- Il y avait toutes les cultures pré -hispaniques chargées de maintenir la mémoire historique des gens et de la transmettre à la génération suivante. 

Il peut vous servir: modernisme au Mexique: architecture, peinture, littérature

Participation des prêtres et des gens

- Dans le théâtre pré -hispanique, les acteurs étaient généralement les personnes impliquées dans les actions qui voulaient être représentées. Il y avait deux types d'acteurs, de prêtres et des gens en général.

- Ces hymnes déguisés, chantaient et communiquaient avec leurs dieux dans un symbolisme mythique.

- Certains acteurs de la ville ont dû interpréter leur propre histoire représentant la figure d'un de leurs dieux. Cette représentation unique a culminé avec son sacrifice en hommage au Dieu à qui ils ont offert.

- Très souvent, les filles ou les jeunes représentants d'une déesse ou de Dieu en particulier ont été sélectionnés pour le papier.  

Sujets religieux

- Les thèmes du théâtre pré -hispanique étaient toujours liés aux partis religieux et aux commémorations. Par exemple, dans la culture nahuatl pré -hispanique, les vacances étaient liées à leur seme.

- Fréquemment, les pénations de mise en scène, de jeûne et de rituels ont été faites. Pour l'œuvre, les hommes déguisés en bêtes féroces telles que les aigles, les serpents et diverses variétés d'oiseaux ont été incorporées.

- La fin des œuvres était le sacrifice, qui pourrait être des oiseaux ou des humains. Parfois, les victimes humaines représentaient leur détachement dans le monde et leur immolation volontaire.

- Parfois, les chansons étaient comiques. Ainsi, aux fêtes adoración de quetzalcoatl (le serpent à plumes, le dieu de la vie, de la connaissance, de la fertilité), les acteurs passaient par les sourds, affligés par le rhume, invalides, aveugles et sans armes.

- Tout dans leur représentation a supplié leurs dieux pour leur guérison. Ces handicaps étaient des rires pour le public.

- Il y avait également des sites spécifiques où les œuvres étaient représentées et avaient des scénographies, qui intégraient généralement des éléments naturels.

Il peut vous servir: 8 instruments de musique de la région des Caraïbes en Colombie

Œuvres de théâtre préhispaniques

Il Rabinal Achí soit Tun danse

Les spécialistes du théâtre pré-hispaniques considèrent qu'il s'agit d'une œuvre maya du XIIIe siècle et qui représente le sacrifice rituel d'un prisonnier de guerre.

Pour les cultures autochtones, l'espace territorial était sacré et son invasion par des étrangers a été puni de mort, selon le mandat des dieux.

Ainsi, un sacrifice rituel était une occasion pour laquelle il y avait toute une cérémonie théâtrale planifiée. Son livret contenait une sorte d'actions et de justifications au moral et à la pensée des Européens. Parmi eux, le cannibalisme rituel pourrait inclure.

Maintenant, la version de cette activité a déjà été censurée et coupée au XIXe siècle par qui ils ont transcrit les histoires orales. Initialement, ce processus de transcription était en charge de Brasseur de Bourbourg (historien français, 1814-1874).

Cette version a été préparée directement pour la consommation de lecteurs européens. Par conséquent, il y a beaucoup d'éléments manquants de ce qu'était cette culture. Cependant, c'est l'un des rares échantillons qui pourraient être préservés.

Il Dance de Güegüense soit Mâle de souris

Il Mâle de souris Il s'agit d'un travail nahuatl du 16e siècle approximativement. Dans ce document, tous les participants dansent et participent des animaux personnifiés.

Dans la culture pré -hispanique, il y a la croyance d'une condition appelée nahualisme (capacité humaine à changer spirituellement et corporel à une forme animale), qui est une pratique chamanique.

Ils ont également participé à ces acteurs de travail personnifiant aveugle, boiteux, sourde et mancos, qui au cours de la danse s'est moqué des personnages en particulier. L'un des taquineries préférées était celle de l'ambiguïté sexuelle, qui a fait cibler les autorités coloniales.  

Les références

  1. Portilla León, m. (S / F). Théâtre Nahuatl pré-hispanique. Tiré de caligital.UV.mx.
  2. Henríquez, P. Oralité et écriture dans le théâtre autochtone pré -hispanique. Tiré de SCIELO.Conicyt.CL.