Pretérito et copreterrito ce que sont et des exemples

Pretérito et copreterrito ce que sont et des exemples

Quels sont le passé et le co-coretérite?

Il Pretérito et Copreterrito Ce sont des temps verbaux communs des langues romanes, principalement utilisées pour l'expression des actions passées dans certaines conditions.

Le passé est également connu comme le passé parfait ou simplement simple simple; Le coprétérite est officiellement connu sous le nom de passé imparfait.

Ces temps verbaux ont une origine en latin et sont présents, sous différentes dénominations mais des utilisations similaires, dans des langues romanes comme le français, l'italien, le portugais et, bien sûr, les Espagnols.

Le passé et le co -crérite sont généralement des temps verbaux face en termes d'utilisation, car l'un dénote un caractère absolu dans un certain temps, et dans l'autre, la délimitation temporaire de la déclaration n'est pas si importante.

Des deux temps verbaux, d'autres compositions naissent, dans le cas de l'espagnol, qui permettent de construire une plus grande spécificité d'action et de temps dans les déclarations.

Dans la langue espagnole, il y a des particularités formelles en termes d'utilisation du passé et du co -crérite en fonction de la région, puisque l'évolution linguistique en Amérique a créé ses propres situations ou constructions grammaticales qui diffèrent des postulats formels que le Royal espagnol royal L'académie a mis en œuvre.

Utilisations, caractéristiques et exemples du passé

L'Académie royale espagnole définit le passé, grammaticalement, comme l'énonciation d'une action située à un moment avant le moment où il s'exprime.

En un mot, c'est l'énonciation d'une action qui s'est produite dans un passé indéfini. L'attribut principal du passé simple est de mettre en évidence la fin de l'action dans le délai.

Le passé des langues romanes permet une plus grande variabilité et richesse de conjugaison contre différents contextes lors de la mise en place d'une déclaration.

Peut vous servir: Lexicographie: Origine, quelle théorie et pratique

Il contraste avant tout avec les langues germaniques, qui n'ont qu'une forme passée qui ne varie pas en soi, mais à partir du contexte fourni par le reste de la phrase.

Exemples

Étant l'un des temps verbaux les plus utilisés, il permet aux trois types de conjugaisons (-ar, -er, -ir). Exemples:

  • J'ai parlé (parler); J'ai mangé (manger); Je suis parti (sortir)
  • Vous avez pris (prenez); Vous avez compris (comprenez); Vous avez vécu (vivant)
  • Il / elle a fourni (pour fournir); Il / elle avait (ayant); Il est parti (partir)
  • Nous chantons (chant); Nous craignions (peur); Nous avons dit (disons)
  • Vous pêchez (pêche); Vous lisez (lire); Vous vente au détail (rire)
  • Ils chassent (chasser; ils ont bougé (bouger); ils ont demandé (demander).

La malléabilité linguistique a permis des exceptions au cours des années dans les langues romanes.

La construction d'expressions qui commencent des postulats opposés sont devenus communs. Certaines utilisations du passé peuvent être prises en compte dans ces cas: leur utilisation pour déduire les actions de l'avenir. Exemple:

  • N'appelle pas à 5 ans parce qu'à ce moment-là je suis déjà parti.

Dans ce cas, la déclaration fait référence à une action qui n'a pas encore eu lieu, mais qui est à l'abri de tout type de modification ou d'influence externe avant et après avoir été exprimée.

Il s'agit d'une manifestation commune des expressions quotidiennes et informelles, en particulier pour désigner les situations qui se produisent en même temps que la déclaration.

On peut conclure que l'utilisation du passé simple contribue aux événements et actions fermées à présenter dans un contexte temporaire.

Bien que son utilisation générale et formelle le positionne dans le passé, son application peut être envisagée pour les temps actuels et futurs.

Utilisations, caractéristiques et exemples de co-squeaky

Le RAE définit le co-territoire sous la dénomination formelle d'un passé imparfait, qui manifeste une action dans le passé dont les limites temporelles ne sont pas importantes et l'achèvement ou l'aboutissement de l'action n'est pas déterminé.

Peut vous servir: qu'est-ce qu'un texte de contraste?

Le passé, le co-territoire et le composé principal sont les principales formes verbales des langues romanes pour se référer à une action réalisée, principalement, dans le passé. Le coprétérite permet une plus grande ambiguïté ou continuité de l'action énoncée en fonction des autres éléments d'une phrase.

Tout comme il a été mentionné avec le passé, dans les langues germaniques, la co-squeak est présente, mais pas par une conjugaison spécifique du verbe, mais conditionnée par le contexte de la phrase.

En espagnol, le co-iicérite a une utilisation assez large, qui a également été normalisée dans le discours quotidien comme moyen général de se référer au passé. Comme le passé simple, ce temps verbal permet de conjuguer avec les trois formes verbales.

Exemples de co-user

  • J'ai adoré (amour); J'ai apporté (apporter); Je conduisais (conduisant)
  • Vous avez agi (ACT); Vous mettez (put); Vous avez choisi (choisissez)
  • Il / elle a joué (jouer); Il / elle voulait (vouloir); Il / elle a dormi (sommeil)
  • Nous avons prié (mendiant); Nous savions (savoir); Nous avons empêché (empêcher)
  • Vous avez forcé (force); Vous valiez (Valeur); Vous atamobe (querelle)
  • Ils ont changé (changement); Ils ont remercié (merci); Ils ont fui (fuyant)

En espagnol, la co-squeak peut être utilisée dans des situations particulières qui ne représentent pas spécifiquement l'énonciation d'une action passée. Un exemple de cela est l'expression de deux actions simultanées:

  • J'ai vu des gens passer en essayant d'étudier

Pour les cas quotidiens, l'utilisation de la co-squeak est assez courante lors de l'utilisation de descriptions:

  • C'était un homme grand et mince. J'avais des cheveux assez longs.
  • Il est également utilisé dans des phrases qui expriment une courtoisie:
  • Vouliez-vous quelque chose?

En dépit d'être l'un des temps verbaux les plus couramment utilisés des langues romanes, y compris l'espagnol, les régionalismes ont un peu influencé en termes d'utilisation de certaines situations, fournissant au passé un collovisme et une informalité qui l'ont permis d'être utilisé dans des contextes du passé comme le passé comme Temps verbal "généralisé".

Peut vous servir: 11 énigmes avec des métaphores pour les jeunes

Dans certains cas, et comme le passé, la co-squeak peut être utilisée pour déduire les actions de l'avenir; Cependant, bien que ces applications aient un caractère informel, leur utilisation massive ne doit pas être exclue dans les déclarations quotidiennes des sociétés latino-américaines. Exemple:

  • À quelle heure était la réunion de demain?

Dans ce cas, un événement futur, les connaissances pour les deux participants, qui peuvent être soumises à des modificateurs externes sont indiqués. Autre exemple:

  • Le train est parti à 16h00.

Selon le contexte, une action qui s'est produite dans le passé peut être indiquée (dont l'achèvement est inconnu), ou une inférence future.

Les références

  1. Araus, m. L. (2014). Problèmes fondamentaux de la grammaire espagnole. Madrid: Arc.
  2. Bermúdez, f. (2005). Temps verbal comme marqueurs de preuve. Le cas du composé passé parfait. Études philologiques, 165-188.
  3. Negroni, m. M. (1999). La distinction prétérite parfaite composée simple / passé parfait. Une approche discursive. Magazine Ibero -American de discours et de société, 45-60.
  4. Académie royale espagnole. (2005). Dictionnaire panhispanique des doutes. Obtenu à Rae.est / ressources / dictionnaires / DPD
  5. Académie royale espagnole. (2008). Nouvelle grammaire de la langue espagnole.
  6. Académie royale espagnole. (s.F.). dictionnaire espagnol. Obtenu à partir de dle.Rae.est.