Poèmes d'espoir d'auteurs célèbres [court]
- 662
- 80
- Jade Duval
Les Poèmes d'espoir Ce sont des personnes élaborées pour donner un message d'encouragement et d'impulsion aux circonstances de la vie. Vous avez sûrement entendu l'expression "l'espoir est la dernière chose qui est perdue", devise que beaucoup utilisent pour dire que tout ira bien. Cela donne une impulsion pour faire face à des situations difficiles, avec une foi dans laquelle tout sera résolu.
Tout au long de la vie, une personne peut faire face à des problèmes tristes, mais il y a toujours de l'espace pour l'espoir. Ceci est considéré comme un moteur vital lorsqu'il s'agit de se déplacer à un moment difficile. Dans le monde scientifique, le crédit a été accordé à l'espoir de guérir et de biens de santé.
Historiquement, de nombreux poètes célèbres ont été inspirés par l'écriture de lignes dédiées à l'espoir. Puisqu'ils ont vécu des moments difficiles et les ont reflétés dans leurs poèmes. Ne pas perdre espoir et être optimiste aide à avoir une meilleure perspective dans la vie.
Liste des poèmes à court-circuit
"Hope dit" - Auteur: Antonio Machado
Hope dit: un jour
Vous le verrez, bien que vous vous attendiez.
Dit désespoir:
Seule ton amertume est elle.
Battre, coeur ... pas tout
La terre a avalé.
"The Bay Leaf" - Auteur: José Tomás de Cuellar
Lorsque vous lisez des versets, vos yeux
J'ai vu une larme brillante pousse.
Il y a un espoir commun.
Il y a un Dieu, une foi et une vérité.
La déchirure qui jaillit à mes accents
D'une fleur d'âme est du miel doux;
Quand je le commence, Avara mon âme
Gardez-le comme une feuille de baie.
"Esperanza" -Author: Amado Nervo
Et pourquoi l'âme devrait-elle être vraie?
Quelle œuvre cela coûte le Dieu qui tourne
Le phosphareo des nébuleuses
Et cela retrace les coups légers
de comètes infatigables
donner à l'immortalité?
Est-ce plus incompréhensible par Ventura
Reborn à naître? Est-ce plus absurde
Continuez à vivre qui a vécu,
être invisible et subsiste, comme
Dans Redor notre laten et le subsiste
des formes innombrables, cette science
Surprise à chaque instant
Avec ses yeux lynx?
Hope, notre pain quotidien;
Nodriza Esperanza des tristes;
Mutle ces mots intimes
que dans le silence de la nuit, ils font semblant,
dans le meilleur de mon esprit,
Séraphins blancs blancs ..
Juste que je dois rencontrer mes morts?
Si tu sais, pourquoi tu ne me dis pas?
Peut vous servir: vices linguistiques: types, exemples et exercices"Canto de Esperanza" - Auteur: Rubén Darío
Un grand vol de corbeaux colore le bleu bleu.
Une respiration du millénaire entraîne des menaces de peste.
Les hommes sont assassinés à la fin de cela.
L'Antéchrist apocalyptique est-il né?
Les présages et les merveilles ont été connus
Et le retour du Christ semble imminent.
La terre est enceinte de douleur si profonde
que le rêveur, Meditabundo impérial,
souffre avec l'angoisse du cœur du monde.
Les bourreaux idéaux ont affligé la terre,
Dans un puits de l'ombre, l'humanité enferme
Avec le rugueux de la haine et de la guerre.
Oh, Seigneur Jésus-Christ! Pourquoi cela prend-il, à quoi vous attendez-vous
Pour apporter votre main de lumière sur les bêtes
et faire briller vos drapeaux divins au soleil!
Se présente soudainement et verser l'essence de la vie
À propos de tant d'âme folle, triste ou invétérée,
Quel amoureux sombre votre douce aurore oublie.
Viens, Seigneur, pour faire la gloire de toi;
Venez avec les étoiles et l'horreur de Cataclysm,
Viens apporter l'amour et la paix à propos de l'abîme.
Et ton cheval blanc, qui a regardé le visionnaire,
arrive. Et le divin extraordinaire Clarín sonne.
Mon cœur sera le gril de votre encensoir.
"À La Esperanza" - Auteur: Miguel de Unamuno
Toi
Hope immortel, génie qui attend
Au Messie éternel, que vous savez
qui ne viendra jamais, toi qui tenez
À votre fille la foi avec sept clés
Et que avant la raison ne courent pas
Si vous ne faites pas d'oiseaux d'oiseaux
Pour survoler les nuages bruns
de la vérité fosca, déjà en moi tu ne t'adapt pas.
Hope immortel, oiseau divin!
Quelle est mon âme pour vous en marre mesquin
et se noyer en elle, et pour un tel art
orphelin je suis resté de votre manteau,
Et maintenant je me bats sans toi au cas où j'aurais
se battre comme ça, les aveugles, vous oubliez.
Ii
Mais non, toi, immortel, pour toujours dur
Eh bien, tu vis en dehors de nous, saint
Esprit, de Dieu au Honduras,
Et tu dois retourner sous ton manteau éternel
pour protéger notre pauvre amertume,
et pour supporter notre ventilation;
Seulement vous du mortel les pénalités prêtres,
Vous seul donne un sens à nos pleurs.
Je t'attends, substance de la vie;
Je ne dois pas dépenser quelle ombre délavée
Dans le Rondón de la Macabra Danza,
Eh bien, pour quelque chose que je suis né; Avec ma faiblesse
Je vais mettre ta force
Et je vais vivre en vous attendant, espoir!
"La Esperanza" - Auteur: Alberto List
Dulce Esperanza, de Prestige aimé
Il peut vous servir: poèmes du romantisme de Gustavo Adolfo BécquerToujours prodigue que le mortel aime,
Venez, dissipe Pieux et Biechehora
Les pénalités de ma poitrine bouleversées.
Le pletter déjà oublié revient à ma main,
et au sein de l'amitié réconfortante;
Et ta voix, oh adorable divin,
Atténuer ou venir la cruauté du destin.
Mais oh! Ne me présente pas flatter
ces fleurs que vous avez prises dans gnido,
dont le jus est mortel, bien qu'il soit savoureux.
Le délire du premier âge a passé,
Et j'ai peur du plaisir, et Cauto je demande,
Pas le bonheur, mais le repos.
"The Flower of My Hope" - Auteur: Olegario Víctor Andrade
Je divise rouler flétri
Sans arôme la fleur candide
Quel ouragan furieux précipite
résonner tristement.
Je me calme,
Mes rêves de Gloria, de paix,
Et au lieu du bonheur de l'âme,
Il n'y a qu'un seul souvenir éphémère.
Dans un temps qui s'est enfui
Comme l'écho de la chanson triste,
Élever votre calice précieuse
Cela semblait une vision céleste.
C'était beau comme une étoile claire,
qui reflète sa lumière placide,
Quand la lune seule, elle tombe
Nuit à la Black Capuz.
Son parfum divin a fourni
ému par un environnement magique,
Et quand un soupir l'a regardée
Avec mes pleurs d'arrosage de ton front.
Mais bientôt l'impulsion violente
du terrible aquilon mortel,
sans miséricorde brisée dans un instant
De mon rêve la douce illusion.
Et un sort nous suit:
Je plie mon cerviz hautain,
Elle perd son arôme divin,
Sa belle et variée nuance.
À quel point il est sensible de se flétrir
de fervent espoir la fleur,
Et dans la diapositive de la vie éphémère
Pour les abysses de deuil et d'horreur!
«Rima lxxxix» - Auteur: Gustavo Adolfo Bécquer
Noirs fantômes,
nuages d'ombre,
Ils fuient avant le flash
de la lumière divine.
Cette sainte lumière,
Fille des yeux noirs,
C'est de l'espoir.
Dans la chaleur de leurs rayons
Ma foi géante
Contre la lutte
Sans divertissement.
Dans cet effort
C'est, si le martyre,
Le prix est grand.
Et si vous montrez toujours Dodge
Âme de neige,
Si tu ne m'aimais toujours pas,
Je ne t'aime pas:
Mon amour est le rock
où ils s'écrasent timides
de mauvaises vagues.
"Dieu nous garde" - Auteur: Baltasar del Alcázar
Dont personne ne dit au revoir
Et qui demande à neuf
à dix ne doit plus
Rien qui le demande:
Dont il est engagé
Comme s'il n'y avait pas de retard
Dieu nous garde
De celui qui ne donne pas espoir,
Peut vous servir: théâtre grecParce qu'il ne consentit pas à la moitié
Entre l'espoir et le remède,
que les autres n'atteignent pas;
de qui de son éducation
toujours détesté prendre en retard
Dieu nous garde
Dont à ce stade
que tout est souffert,
Et qui ne demande pas d'offre
ce qu'il demande;
Qui dit celui qui part
Sans le demander, qui est un lâche,
Dieu nous garde.
De celui qui forme
dont dans son âge tendre
empêché l'organisme de bienfaisance
et ses exercices;
Dont si c'était une jeune fille
Je ne me souviens pas d'être en retard,
Dieu nous garde.
«Amour sans espoir» - Auteur: Cruz María Salmerón Acosta
Où la mer et le ciel s'embrassent,
La bougie du navire si loin
Finir le dernier adieu de votre plat
Ce flash, comme un oiseau dans ta main.
Tu as quitté mon sol natal hier
Pour un autre étage qui m'a fait des arcanes,
Et je souffre encore un chagrin,
désespéré de vous attendre en vain.
J'imagine chaque bougie errante
que dans mes bras vous attire, ou ce destin
À la plage où je vous atterrirais.
La nostalgie me torture à nouveau,
pense que j'aurai le malheur
mourir d'espoir sans espoir.
"To Fear" - Auteur: Catalina Clara Ramírez de Guzmán
Laissez vivre, craindre, à mon espoir,
qui naît à peine quand il meurt à peine;
Et sinon pour réaliser, laissez-le attendre,
Puisque le bien du mal est dans le retard.
Je n'ai pas confiance dans vos promesses,
Je vous remercie plus de vous faire vouloir;
Ne me gênant pas si je pouvais,
Prétendre que dans mon mal, il y aura des mouvements.
Si vous attendez de l'espoir qui me divertit,
Laissez un tel soulagement ortho à mon tourment
que pour flatter le goût l'empêche.
Ne me nie pas, craignez, si court souffrant;
Je sais que vous vous attribuer me convient,
ce qui doit continuer la montée du vent.
Thèmes d'intérêt
Calaveritas littéraire pour les enfants et les enseignants.
Les références
- Chanson d'espoir. (S. F.). (N / a): la ville de Seva. Récupéré de: ciudadseva.com
- Hope dit: un jour ... (s. F.). (N / a): poètes andalous. Récupéré de: Poètes Andalousses.com.
- La fleur de l'espoir. (2010). Argentine: bibliothèque virtuelle universelle. Récupéré de: bibliothèque.org.ardente.
- 7 poèmes d'espoir: vers optimistes pour ne jamais perdre la foi. (2020). (N / A): Journal féminin. Récupéré de: Diariofemenino.com.
- Gustavo Adolfo Bécquer Poèmes. (S. F.). (N / a): poèmes de l'âme. Récupéré de: Poèmes-Alma.com.
- « Structure terbio, propriétés, utilisations, obtention
- 20 poèmes de deux strophes pour les jeunes »