Poèmes d'espoir d'auteurs célèbres [court]

Poèmes d'espoir d'auteurs célèbres [court]

Les Poèmes d'espoir Ce sont des personnes élaborées pour donner un message d'encouragement et d'impulsion aux circonstances de la vie. Vous avez sûrement entendu l'expression "l'espoir est la dernière chose qui est perdue", devise que beaucoup utilisent pour dire que tout ira bien. Cela donne une impulsion pour faire face à des situations difficiles, avec une foi dans laquelle tout sera résolu.

Tout au long de la vie, une personne peut faire face à des problèmes tristes, mais il y a toujours de l'espace pour l'espoir. Ceci est considéré comme un moteur vital lorsqu'il s'agit de se déplacer à un moment difficile. Dans le monde scientifique, le crédit a été accordé à l'espoir de guérir et de biens de santé.

Historiquement, de nombreux poètes célèbres ont été inspirés par l'écriture de lignes dédiées à l'espoir. Puisqu'ils ont vécu des moments difficiles et les ont reflétés dans leurs poèmes. Ne pas perdre espoir et être optimiste aide à avoir une meilleure perspective dans la vie.

Liste des poèmes à court-circuit

"Hope dit" - Auteur: Antonio Machado

Hope dit: un jour

Vous le verrez, bien que vous vous attendiez.

Dit désespoir:

Seule ton amertume est elle.

Battre, coeur ... pas tout

La terre a avalé.

"The Bay Leaf" - Auteur: José Tomás de Cuellar

Lorsque vous lisez des versets, vos yeux

J'ai vu une larme brillante pousse.

Il y a un espoir commun.

Il y a un Dieu, une foi et une vérité.

La déchirure qui jaillit à mes accents

D'une fleur d'âme est du miel doux;

Quand je le commence, Avara mon âme

Gardez-le comme une feuille de baie.

"Esperanza" -Author: Amado Nervo

Et pourquoi l'âme devrait-elle être vraie?

Quelle œuvre cela coûte le Dieu qui tourne

Le phosphareo des nébuleuses

Et cela retrace les coups légers

de comètes infatigables

donner à l'immortalité?

Est-ce plus incompréhensible par Ventura

Reborn à naître? Est-ce plus absurde

Continuez à vivre qui a vécu,

être invisible et subsiste, comme

Dans Redor notre laten et le subsiste

des formes innombrables, cette science

Surprise à chaque instant

Avec ses yeux lynx?

Hope, notre pain quotidien;

Nodriza Esperanza des tristes;

Mutle ces mots intimes

que dans le silence de la nuit, ils font semblant,

dans le meilleur de mon esprit,

Séraphins blancs blancs ..

Juste que je dois rencontrer mes morts?

Si tu sais, pourquoi tu ne me dis pas?

Peut vous servir: vices linguistiques: types, exemples et exercices

"Canto de Esperanza" - Auteur: Rubén Darío

Un grand vol de corbeaux colore le bleu bleu.

Une respiration du millénaire entraîne des menaces de peste.

Les hommes sont assassinés à la fin de cela.

L'Antéchrist apocalyptique est-il né?

Les présages et les merveilles ont été connus

Et le retour du Christ semble imminent.

La terre est enceinte de douleur si profonde

que le rêveur, Meditabundo impérial,

souffre avec l'angoisse du cœur du monde.

Les bourreaux idéaux ont affligé la terre,

Dans un puits de l'ombre, l'humanité enferme

Avec le rugueux de la haine et de la guerre.

Oh, Seigneur Jésus-Christ! Pourquoi cela prend-il, à quoi vous attendez-vous

Pour apporter votre main de lumière sur les bêtes

et faire briller vos drapeaux divins au soleil!

Se présente soudainement et verser l'essence de la vie

À propos de tant d'âme folle, triste ou invétérée,

Quel amoureux sombre votre douce aurore oublie.

Viens, Seigneur, pour faire la gloire de toi;

Venez avec les étoiles et l'horreur de Cataclysm,

Viens apporter l'amour et la paix à propos de l'abîme.

Et ton cheval blanc, qui a regardé le visionnaire,

arrive. Et le divin extraordinaire Clarín sonne.

Mon cœur sera le gril de votre encensoir.

"À La Esperanza" - Auteur: Miguel de Unamuno

                                          Toi

Hope immortel, génie qui attend

Au Messie éternel, que vous savez

qui ne viendra jamais, toi qui tenez

À votre fille la foi avec sept clés

Et que avant la raison ne courent pas

Si vous ne faites pas d'oiseaux d'oiseaux

Pour survoler les nuages ​​bruns

de la vérité fosca, déjà en moi tu ne t'adapt pas.

Hope immortel, oiseau divin!

Quelle est mon âme pour vous en marre mesquin

et se noyer en elle, et pour un tel art

orphelin je suis resté de votre manteau,

Et maintenant je me bats sans toi au cas où j'aurais

se battre comme ça, les aveugles, vous oubliez.

                      Ii

Mais non, toi, immortel, pour toujours dur

Eh bien, tu vis en dehors de nous, saint

Esprit, de Dieu au Honduras,

Et tu dois retourner sous ton manteau éternel

pour protéger notre pauvre amertume,

et pour supporter notre ventilation;

Seulement vous du mortel les pénalités prêtres,

Vous seul donne un sens à nos pleurs.

Je t'attends, substance de la vie;

Je ne dois pas dépenser quelle ombre délavée

Dans le Rondón de la Macabra Danza,

Eh bien, pour quelque chose que je suis né; Avec ma faiblesse

Je vais mettre ta force

Et je vais vivre en vous attendant, espoir!

"La Esperanza" - Auteur: Alberto List

Dulce Esperanza, de Prestige aimé

Il peut vous servir: poèmes du romantisme de Gustavo Adolfo Bécquer

Toujours prodigue que le mortel aime,

Venez, dissipe Pieux et Biechehora

Les pénalités de ma poitrine bouleversées.

Le pletter déjà oublié revient à ma main,

et au sein de l'amitié réconfortante;

Et ta voix, oh adorable divin,

Atténuer ou venir la cruauté du destin.

Mais oh! Ne me présente pas flatter

ces fleurs que vous avez prises dans gnido,

dont le jus est mortel, bien qu'il soit savoureux.

Le délire du premier âge a passé,

Et j'ai peur du plaisir, et Cauto je demande,

Pas le bonheur, mais le repos.

"The Flower of My Hope" - Auteur: Olegario Víctor Andrade

Je divise rouler flétri

Sans arôme la fleur candide

Quel ouragan furieux précipite

résonner tristement.

Je me calme,

Mes rêves de Gloria, de paix,

Et au lieu du bonheur de l'âme,

Il n'y a qu'un seul souvenir éphémère.

Dans un temps qui s'est enfui

Comme l'écho de la chanson triste,

Élever votre calice précieuse

Cela semblait une vision céleste.

C'était beau comme une étoile claire,

qui reflète sa lumière placide,

Quand la lune seule, elle tombe

Nuit à la Black Capuz.

Son parfum divin a fourni

ému par un environnement magique,

Et quand un soupir l'a regardée

Avec mes pleurs d'arrosage de ton front.

Mais bientôt l'impulsion violente

du terrible aquilon mortel,

sans miséricorde brisée dans un instant

De mon rêve la douce illusion.

Et un sort nous suit:

Je plie mon cerviz hautain,

Elle perd son arôme divin,

Sa belle et variée nuance.

À quel point il est sensible de se flétrir

de fervent espoir la fleur,

Et dans la diapositive de la vie éphémère

Pour les abysses de deuil et d'horreur!

«Rima lxxxix» - Auteur: Gustavo Adolfo Bécquer

Noirs fantômes,

nuages ​​d'ombre,

Ils fuient avant le flash

de la lumière divine.

Cette sainte lumière,

Fille des yeux noirs,

C'est de l'espoir.

Dans la chaleur de leurs rayons

Ma foi géante

Contre la lutte

Sans divertissement.

Dans cet effort

C'est, si le martyre,

Le prix est grand.

Et si vous montrez toujours Dodge

Âme de neige,

Si tu ne m'aimais toujours pas,

Je ne t'aime pas:

Mon amour est le rock

où ils s'écrasent timides

de mauvaises vagues.

"Dieu nous garde" - Auteur: Baltasar del Alcázar

Dont personne ne dit au revoir

Et qui demande à neuf

à dix ne doit plus

Rien qui le demande:

Dont il est engagé

Comme s'il n'y avait pas de retard

Dieu nous garde

De celui qui ne donne pas espoir,

Peut vous servir: théâtre grec

Parce qu'il ne consentit pas à la moitié

Entre l'espoir et le remède,

que les autres n'atteignent pas;

de qui de son éducation

toujours détesté prendre en retard

Dieu nous garde

Dont à ce stade

que tout est souffert,

Et qui ne demande pas d'offre

ce qu'il demande;

Qui dit celui qui part

Sans le demander, qui est un lâche,

Dieu nous garde.

De celui qui forme

dont dans son âge tendre

empêché l'organisme de bienfaisance

et ses exercices;

Dont si c'était une jeune fille

Je ne me souviens pas d'être en retard,

Dieu nous garde.

«Amour sans espoir» - Auteur: Cruz María Salmerón Acosta

Où la mer et le ciel s'embrassent,

La bougie du navire si loin

Finir le dernier adieu de votre plat

Ce flash, comme un oiseau dans ta main.

Tu as quitté mon sol natal hier

Pour un autre étage qui m'a fait des arcanes,

Et je souffre encore un chagrin,

désespéré de vous attendre en vain.

J'imagine chaque bougie errante

que dans mes bras vous attire, ou ce destin

À la plage où je vous atterrirais.

La nostalgie me torture à nouveau,

pense que j'aurai le malheur

mourir d'espoir sans espoir.

"To Fear" - Auteur: Catalina Clara Ramírez de Guzmán

Laissez vivre, craindre, à mon espoir,

qui naît à peine quand il meurt à peine;

Et sinon pour réaliser, laissez-le attendre,

Puisque le bien du mal est dans le retard.

Je n'ai pas confiance dans vos promesses,

Je vous remercie plus de vous faire vouloir;

Ne me gênant pas si je pouvais,

Prétendre que dans mon mal, il y aura des mouvements.

Si vous attendez de l'espoir qui me divertit,

Laissez un tel soulagement ortho à mon tourment

que pour flatter le goût l'empêche.

Ne me nie pas, craignez, si court souffrant;

Je sais que vous vous attribuer me convient,

ce qui doit continuer la montée du vent.

Thèmes d'intérêt

Calaveritas littéraire pour les enfants et les enseignants.

Les références

  1. Chanson d'espoir. (S. F.). (N / a): la ville de Seva. Récupéré de: ciudadseva.com
  2. Hope dit: un jour ... (s. F.). (N / a): poètes andalous. Récupéré de: Poètes Andalousses.com.
  3. La fleur de l'espoir. (2010). Argentine: bibliothèque virtuelle universelle. Récupéré de: bibliothèque.org.ardente.
  4. 7 poèmes d'espoir: vers optimistes pour ne jamais perdre la foi. (2020). (N / A): Journal féminin. Récupéré de: Diariofemenino.com.
  5. Gustavo Adolfo Bécquer Poèmes. (S. F.). (N / a): poèmes de l'âme. Récupéré de: Poèmes-Alma.com.