Les 100 noms de famille juifs les plus courants et leurs significations

Les 100 noms de famille juifs les plus courants et leurs significations

Nous faisons une compilation de noms de famille juifs, y compris Abramov, Cohen, Hazan, Schwartz ou Weiss

Les noms de famille juifs sont un échantillon de la variété des influences qui ont été mélangées dans ce groupe ethnique, culturel et religieux. Israël, selon la religion juive, est la terre promise par Dieu à son peuple. Cependant, ce territoire a été contrôlé sur différentes opportunités d'empires et de pouvoirs étrangers.

Presse en 1947 L'État moderne d'Israël a été formé lorsque la Palestine a été divisée en une partie arabe et un juif.

La nation d'Israël, comme les Juifs l'ont historiquement identifié, a besoin d'émigrer dans diverses opportunités, ils ont donc été intégrés dans différentes cultures qui ont eu un impact sur leurs noms et noms de famille.

Les Juifs Asquenazi prenaient des noms de famille avec des racines germaniques, mais représentent les traditions hébraïques; Ils ont également fait les Los Misrajíes et le reste des sous-divisions trouvées dans tout le monde avec des langues locales.

L'une des formes préférées par le Semit.

Liste des noms de famille juifs les plus populaires

- Abramov

Ce nom de famille est originaire de Russie et utilise les suffixes typiques de ce pays (-ov et -ova). Cela signifie «fils d'Abraham» et a été adopté par des familles juives résidant dans ce domaine, ainsi que dans les pays voisins (Bulgarie, Biélorussie, Croatie ou Arménie).

- Aharoni

C'est un patronyme d'Aharon (aussi Arón, Ahron ou Aaron). La signification de ce propre nom masculin est «des montagnes» ou des «montagnetes» et sa popularité est qu'il est une figure de grande pertinence dans le Tanach (Livre sacré du judaïsme).

- Allon

Cela signifie «arbre» ​​ou «chêne» et est utilisé par de nombreuses familles d'origine juive comme nom de famille, en particulier par la communauté Asenazi.

- Aimer

Ce nom de famille, bien que d'origine arabe, est courant chez les Juifs séfarades et peut être interprété comme «constructeur» ou «architecte». Il a une grande popularité dans les communautés juives tunisiennes et marocaines.

- Amsalem

Il s'agit d'un nom de famille commun dans la communauté juive juive et peut être interprété comme un «moteur de recherche de paix» ou «celui qui poursuit la justice». Il est courant de trouver des personnes avec ce nom de famille en Algérie et au Maroc.

- Ashkénaze

C'est un patronyme du propre nom Ashkenaz, ce qui signifie «un feu qui se propage». Ce nom apparaît dans les Saintes Écritures en tant que petit-fils de Noé; Il a également rencontré une zone d'espitia puis en Allemagne.

- Assaisonner

La racine de ce nom de famille est dans le mot employé par le Berréber pour «roca» ou «pierre», est généralement utilisé pour appeler des lieux, il est donc considéré comme un nom de famille toponymique.

- Atias

Il vient du nom arabe propre, qui se traduit par «don de Dieu», considéré comme une traduction du nom hébreu Natanel.

- Abraham

Ce nom de famille vient du nom de l'un des patriarches et de l'une des figures les plus importantes pour le judaïsme et l'islam. Également trouvé comme Avraham et est interprété comme «père d'une multitude de nations».

- Azoulai

Il est fréquent dans la communauté séfarade et sa signification a été discutée. Certains pensent ce que signifie «les yeux bleus», il a également été proposé que Berber vienne et interprété comme «bon».

- Bachar

On pense que l'origine de ce nom de famille est liée au mot turc Bahar, Ce qui signifie «épices» ou «arôme», donc Bachar signifierait «vendeur d'épices».

- Bar

En allemand bar Il est traduit par «ours» et ce nom de famille a été adopté par les Juifs (Behr, Barr, Baer). Jacob a comparé Isacar avec un cul pour sa force, mais en Allemagne, cet animal était désapprouvé pour que les Juifs aient remplacé cette figure par celle de l'ours.

- Barak

Ce nom de famille d'origine hébraïque signifie «Lightning», il peut également être interprété comme «celui qui brille».

- Baruch

Il est traduit par «béni» et est utilisé depuis les temps anciens par les Juifs comme un nom masculin; Puis il est devenu utilisé comme nom de famille.

- Ben David

Le patronyme hébreu prend généralement la forme du préfixe Ben («fils de») devant le nom du père. Dans ce cas, le nom de famille signifie «fils de David», un nom très populaire dans la communauté Semita qui se traduit par «bien-aimée».

- Ben Hemo

Sa traduction est `` fils d'Hemo '', ce nom de famille provient d'une déformation du propre nom Haim, qui signifie «vivant» et est l'un des noms les plus utilisés car il est lié à un bon présage de santé pour le nouveau-né.

- Binyamin

Ce nom de famille vient d'une déformation du propre nom de Benjamin («fils de ma main droite»). Une autre façon dont il est écrit est le binjamin.

Peut vous servir: validité interne: comment elle est réalisée, menaces, exemples

- Biton

Il est apparu comme un dérivé du nom Hayyim («vie») dans une déformation de sa traduction latine (Vita). Il aimait la popularité parmi les Juifs, il a évolué de différentes manières selon l'endroit où les familles se sont installées.

- Chen

Il vient d'un mot hébreu qui signifie «charme», «grâce» ou «beauté» et, en plus d'être utilisé comme nom de famille, il est également utilisé comme son propre nom masculin et féminin.

- Cohen

Également trouvé comme Kohen à certaines occasions. Cela signifie «prêtre» en hébreu et est l'un des noms de famille les plus populaires en Israël et entre la diaspora juive internationale.

- Papa

Bien que l'origine et la signification de ce nom de famille ne soient pas connues, il est connu qu'il est courant dans le domaine du Maroc entre la communauté juive locale et qu'il est considéré comme un dérivé barbare du nom David.

- Daniel

Ce nom de famille juif, également couramment utilisé comme son propre nom, signifie «Dieu est mon juge».

- David

C'est un nom de famille provenant d'un nom masculin avec des racines hébreu qui signifie `` bien-aimé ''.

- Davidov

Dans ce nom de famille, la forme russe sous laquelle le suffixe -ov est traduit en espagnol comme «fils de», il est donc interprété comme «fils de David».

-- Dayan

Découle du nom d'une position d'une grande importance dans Beth Din (House de première instance) qui sert de coupe rabbinique et est responsable des questions concernant la loi religieuse. Les Dayan sont des juges rabbiniques appartenant à ces tribunaux.

- Dohan

Le sens de ce nom de famille est discuté: il peut se référer à un «vendeur de pétrole» ou à un «peintre de maison». Il est également lié à d'autres orthographes telles que Dahan ou Dehan.

- Edri

Ce nom de famille est courant chez les Juifs du Maroc et est relatif à la vallée de Draa, une rivière importante dans ce pays. D'autres façons de l'écrire sont Edraher, Dary, Dery et Edy.

- Elbaz

La racine étymologique de ce nom de famille juif est dans la langue arabe, en particulier dans l'expression El-baz Cela se traduit par l'espagnol par «le faucon».

- Eliyahu

Il est utilisé comme son propre nom masculin et comme nom de famille par les familles juives et leur signification en hébreu est «Jeohovah est mon Dieu». Il est devenu populaire en Europe au Moyen Âge à travers les croisades avec l'orthographe grecque d'Élie.

- Ezra

Ce nom de famille est également fréquemment utilisé comme nom masculin et féminin; Sa signification est «aide» ou «assistant».

- Feldman

En allemand Mordant signifie «champ» et Mann `` Homme '', il peut donc être interprété comme des «hommes du champ». Il a son origine dans le dialecte yiddish dans lequel le mélange hébreu, allemand, français et italien.

- Friedman

Il dérive de l'allemand Fridu ('Paix et Mann («Homme»), donc je pouvais traduire par «l'homme de la paix». C'est pourquoi il a popularisé parmi les Juifs car ils ont lié au nom Salomon («Pacifique»).

- Gabbai

Il est lié à une charge de maintenance qui existe dans les synagogues qui est connue sous le nom Gabbai ẓedakah. Il est traduit par «gardien de bienfaisance» et est lié à un mot aramea (Gabay) qui signifie «recouvrement fiscal».

- Golan

Ce nom de famille vient du nom d'une ville qui faisait partie du territoire d'Israël et a été mentionné dans le Talmud (enseignements rabbiniques).

- Goldberg

Ses racines étymologiques sont allemandes et sont composées de deux mots Or («or» ou «or») et Berg («Montagne»), il est donc généralement interprété comme une «montagne d'or» ou une «montagne d'or».

- Goldstein

Il se traduit par «pierre d'or» de la langue allemande et est devenu populaire parmi la communauté juive de cette région d'Europe.

- Greenberg

Il dérive également de l'allemand ou du dialecte yiddish Et sa signification est «Mountain / Green Colina». C'est probablement une adaptation angliquée du nom de famille allemand Grünberg.

- Brut

Cela signifie «grand» ou «corpulent» en allemand et a été adopté par la communauté juive locale qui a rendu l'équivalent du propre nom de Gadol.

- Hadad

Il vient du mot arabe pour «forgeron»; Il se trouve également dans les formulaires Haddad et Al-Haddad. De nombreuses personnes avec ce nom de famille ont décidé de le changer en leur traduction hébraïque: Barzelai.

- Haïm

Il est également utilisé comme son propre nom et se traduit par «vie», de nombreux Juifs dans les communautés hispaniques ont décidé de prendre le nom de Jaime pour la similitude phonétique avec Haim.

- Palette

Ce nom de famille vient de l'un des surnoms donnés au mont Sinaï (car il combine les termes «montagne» et «Dieu»); Il peut également être utilisé pour l'autel qui se trouve dans les temples.

- Harceler

Cela signifie «la tête» ou «le patron» et était un titre reçu par le chef d'une famille ou d'un groupe de personnes puis par certains fonctionnaires.

Peut vous servir: brochure: caractéristiques, à quoi sert-elle, les gars, comment le faire

- Hazan

Il peut être interprété comme «chanteur» et fait référence à la personne responsable des phrases de lecture dans la synagogue.

- Hershkowitz

Ce nom de famille signifie «fils de Hersh», qui est un nom équivalent à «voado» en yiddish. La figure du cerf était associée aux familles juives avec Neftalí, l'un des enfants de Jacob.

- Kadosh

Cela vient du mot hébreu qui signifie «saint» ou «sacré».

- Kaplan

Le terme «aumônier» (Aumônier) Il a été modifié et de nombreux membres de la communauté juive ont assumé comme équivalent au nom de famille hébreu Cohen en Europe de l'Est.

- Katz

Ce nom de famille est l'abréviation de Kohen Tzedeq qui se traduit par «prêtre de la justice» ou «prêtre authentique».

- Klein

Mot Klein signifie «peu» ou «humble» à la fois en allemand et en yiddish Et il a été adopté comme nom de famille par de nombreux Juifs Asquenazi.

- Koren

En allemand le mot Korn Cela signifie «maïs» et le nom de famille Koren était associé à la profession de vendeur de céréales. Au sein de la communauté juive, il a également été équivalent au nom de famille Cohen ou Kohn.

- Je l'ai vu

Ce nom de famille vient d'un terme hébreu qui signifie «lion» en espagnol. Il est également généralement trouvé comme Lavie.

- Lev

Il est dérivé d'un mot hébreu qui se traduit par l'espagnol par «cœur».

- Levine

Ce nom de famille est un dérivé du propre nom qui signifie «celui qui unit le sien».

- Prélèvement

Aussi trouvé comme Levi, c'est un nom de famille très populaire au sein du peuple juif. Cela vient du nom Levi («celui qui unit le sien»), Jacob et le troisième fils de Lea.

- Mumon

Il vient de l'arabe et se traduit par «chanceux» ou «heureux», il a également reçu l'interprétation de «calme» dans certaines régions de l'Espagne. C'était un nom de famille commun parmi les Juifs séfaradiques, puis a gagné en popularité parmi les asénazis.

- Malka

Découle d'un terme arrameo qui signifie «roi»; D'autres ont proposé que ce nom de famille soit un toponymique et sa racine est la ville de Malaga en Espagne.

- Maman

En plus d'être un nom de famille juif, il s'agit également d'un toponyme, en particulier des habitants de Meamán à Orense, en Espagne.

- Meir

Ce nom de famille qui, en outre, est populaire en tant que nom masculin signifie «celui qui brille» en hébreu.

- Meunier

Il peut être traduit par «Molinero» et fait référence aux personnes qui possédaient ou travaillaient dans un moulin de blé (parfois également appliqué à ceux qui vivaient près d'un).

- Mizrachi

Il dérive du mot hébreu pour «homme oriental» ou «oriental» et est généralement appliqué aux Juifs qui viennent du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord.

- Morne

Ce nom de famille se traduit par «Mirara» et a été adopté par de nombreux Juifs, en particulier dans les XIXe et XXe siècles.

- Moshe

C'est la forme hébraïque du propre nom des hommes, qui est l'un des personnages les plus importants de l'histoire du judaïsme, il a donc également été adopté comme nom de famille.

- Nachum

C'est un nom de famille patronymique juif qui signifie «celui qui réconforte» ou «il soulage».

- Ohana

Il est considéré qu'il s'agit d'un nom de famille matronique, c'est-à-dire que les enfants sont donnés par leur mère. Dans ce cas, Hanna («Gracia») se réunirait avec le préfixe o- («fils de»), qui est fréquemment utilisé par les Berréberes.

- Ohayon

Ce nom de famille utilise également le préfixe Berréber O- («fils de»), dans ce cas avec le nom masculin Hayon qui signifie «vie».

- Oren

Cela vient d'un mot hébreu qui se traduit par «pin». Certains suggèrent également qu'il peut dériver de l'une des formes du nom Aaron (à qui les Cohen descendent).

- Ovadia

Ce nom de famille jouit d'une grande popularité parmi les Juifs séfaradiques et se traduit par «serviteur de Dieu», car il provient du nom d'Obadiah.

- Peretz

Il dérive d'un nom masculin hébreux qui signifie «briser», «avance», «écart» ou «se briser» en espagnol. Il a été utilisé par de nombreux Juifs séfarades en territoire espagnol car dans cette région, le nom catholique Pérez («fils de Peter») était populaire dans cette région («fils»).

- Rabinowitz

Ce nom de famille est originaire de la communauté juive Eslava et signifie «fils du rabbin», en Russie, il existe d'autres façons comme Ravinovich et Rabinovitch.

- Rachamim

Cela signifie «miséricorde» en hébreu et est l'un des 100 noms de famille juifs les plus populaires.

- Raz

Ce nom de famille est traduit en espagnol par «secret» ou «mystère» et indique que son porteur est une personne avec une grande sagesse et force.

- Rosen

Il a des racines allemandes et sa signification est `` rose '', elle peut dériver du nom de Roe féminin avec ce qui serait un nom de famille matronique.

- Rosenberg

Sa traduction littérale est `` Mountain of Roses '', il peut être à la fois un matronyme et un toponymique (c'est-à-dire que la famille a pris le nom d'une caractéristique de l'endroit où ils vivaient).

Peut vous servir: vote du recensement

- Insister sur

Il dérive du propre nom masculin Reuven (Rubén), ce qui signifie «voici un fils».

- Sabag

On pense que ce nom de famille vient du mot employé dans l'arabe.

- Sasson

Cela signifie «bonheur» ou «joie» et est populaire dans la communauté juive du Levant méditerranéen.

- Schwartz

Ce nom de famille a des racines étymologiques allemandes et se traduit par «noir». Référencer la couleur des cheveux ou de la peau des porteurs. Les Juifs l'ont adopté parce qu'ils l'ont lié aux couleurs de certains drapeaux des 12 tribus d'Israël.

- Segal

C'est un acronyme pour un titre juif (Segan-Leviyah) qui se traduit par «assistant Lévite» (qui est une position similaire à celle du diacre, c'est-à-dire inférieur à celle du prêtre).

- Shahar

Cela signifie «l'aube» et est devenu très populaire au cours du XXe siècle lorsque de nombreuses familles sont retournées en Israël.

- Shalom

Cela vient d'un mot hébreu qui peut être traduit par «paix», «bien-être» ou «harmonie». Il est courant de le trouver comme nom de famille et comme son propre nom masculin.

- Shapira

C'est aussi souvent comme Spira ou Shapiro. Dérive du mot aramea Shpara «Goodmozo», «croyait», «celui qui est belle». Dans certains cas, il est toponymique car il a été adopté par les membres de la communauté juive d'Espira, en Allemagne,.

- Sharabi

C'est un nom de famille toponymique, c'est-à-dire que les gens l'ont pris pour son lieu d'origine, en l'occurrence le district yemení de Shar'ab.

- Sharon

Ce nom de famille vient du mot hébreu pour «plaine fertile» ou «plaine fertile».

- Shemesh

Cela signifie «soleil», il a été utilisé comme son propre nom et comme nom de famille. Peut également dériver du mot Simulé, qui est le «serviteur» de la synagogue.

- Shoshan

Ce nom de famille est traduit en espagnol par «lirio».

- Plus sage

Découle d'un terme hébreu qui se traduit par «écrivain» ou «académique».

- SALOMON

C'est un nom de famille qui vient du propre nom masculin Shlomo, ce qui signifie «l'homme de paix». Ce nom a une racine dans le mot Shalom ('paix').

- Arrière

Ce nom de famille vient du mot «étoile» en allemand, qui est également utilisé dans le dialecte yiddish.

- Suissa

Ce nom de famille est considéré comme un toponyme lié à une ville appelée Sesa en Espagne ou avec la région marocaine de Sauss.

- Tel

Il est utilisé comme nom et nom de famille et signifie «rocío».

- Tzur

On pense qu'il a une racine dans le mot hébreu tsur ce qui signifie «rock» ou «pierre».

- Vaknin

Également trouvé en tant que A'qnin, est un diminutif de Jacob, l'un des noms les plus pertinents du judaïsme.

- Faire des bousculades

Ce nom de famille émerge du mot allemand pour «Blanco».

- Yaakov

Également trouvé en tant que Jacob, c'est un nom de famille et son propre nom masculin; Sa signification est «soutenue par le talon».

- Yechezkel

C'est la forme hébraïque du nom Ézéchiel, qui est interprété comme «celui qui est renforcé par Dieu» ou «Dieu se renforcera».

- Yifrah

Ce nom de famille vient du mot hébreu à «s'épanouir» et il est courant car on pense qu'il porte avec lui un bon présage pour la personne qui le porte.

- Yisrael

Il est également fréquemment réalisé en Israël et appliqué également que son propre nom masculin et comme nom de famille. Signifie «guerrier de Dieu»; De plus, c'est le nom de votre pays.

- Yisraéli

Une autre orthographe commune est israélienne; Les deux formulaires sont patronymiques d'Israël, bien qu'il puisse également être interprété comme un toponyme de ceux qui viennent de ce pays.

- Yitzhak

Ceci est un nom de famille et un nom masculin qu'Isaac est également écrit. Cela signifie «il rit» ou «le sourire de Dieu»; Il est très important d'être le nom d'un des patriarches du judaïsme.

- Yitzhaki

Ceci est un patronyme et est interprété comme un nom «fils» ou «descendant de Yitzhak» dont il dérive.

- Yosef

Ce nom de famille est également souvent trouvé comme son propre nom et sa signification est «il ajoutera» (en référence à Dieu).

Les références

  1. Hatfutsot, b., mille neuf cent quatre vingt seize. Le projet de bases de données ouvertes. [En ligne] Le musée du peuple juif. Disponible sur: DBS.Anumuseum.org.Il
  2. TRAISING, P., 2018. 101 Noms de famille les plus communs en Israël (en 2016) - B&F: Généalogie juive et plus. [En ligne] B&F: Généalogie juive et plus. Disponible chez: Bloodandfrogs.com
  3. Dans.Wikipédia.org. 2021. Nom juif. [En ligne] Disponible sur: dans.Wikipédia.org
  4. Dans.wiktionary.org. 2021. Annexe: Noms juifs - Wiktionary. [En ligne] Disponible sur: dans.wiktionary.org
  5. Juifencycyclopedia.com. 2011. "L'encyclopédie juive" (1906) - La Fondation Kopelman. [En ligne] Disponible sur: JewishencyCyclopedia.com
  6. JewishVirtuallibary.org. 2021. Gabbai. [En ligne] Disponible sur: JewishVirtuallibary.org