Les 5 variations de langage les plus remarquables
- 3278
- 691
- Adrien Remy
Le Variations linguistiques Ce sont toutes des formes à travers lesquelles un individu, ou un ensemble social avec des caractéristiques linguistiques égales, peut exprimer les mêmes concepts de différentes manières.
Ces variations sont présentes à différents niveaux sociaux: professionnels et secrets formels, familiers et même. Les qualités culturelles d'une société et la flexibilité du langage qui gèrent l'état de l'apparence et de la mise en œuvre de ces variations.
Même s'il s'agissait de sociétés différentes dont la langue est l'anglais, par exemple, chacun peut développer ses propres variations, basées principalement sur leur origine culturelle.
Ces variations manipulent généralement la construction de phrases ou la prononciation des mots, afin de leur fournir une définition particulière dans un contexte spécifique.
La grande majorité des langues existantes permettent des variations. La connaissance de ces variations peut fournir une meilleure conception sur le caractère culturel et linguistique d'une société.
La liberté linguistique et son évolution continue à travers l'histoire ont permis l'évolution de certaines variations et l'apparence d'autres. Par conséquent, les existants aujourd'hui ne sont pas permanents, et leurs caractéristiques seront moulées au rythme dans lequel la conception formelle de la langue évolue.
Les principales variations qui sont considérées aujourd'hui pour la langue espagnole sont le dialecte, le jargon, l'argot ou le caló, et des idiomes particuliers.
Cinq variations de la langue
1- dialecte
Le dialecte est une variation linguistique, orale et écrite qui est pratiquée dans des régions spécifiques de certains pays. Une partie des principales bases grammatiques de la langue maternelle de la nation, mais les modifie en fonction de leurs préférences.
Au fil des ans, le dialecte a obtenu une immense importance dans de nombreuses régions, atteignant le point de préférer avant la langue officielle.
Dans certains cas, le dialecte peut ne pas être une dérivée directe de la mère ou de la langue officielle de la nation spécifique, bien qu'elle puisse présenter des qualités qui l'ont relie à cela.
La pratique du dialecte est principalement soumise à une région et à ses habitants; Mais d'autres facteurs, tels que la classe sociale, peuvent influencer leur prolifération et leur utilisation pendant les générations.
Peut vous servir: drapeau du CanadaC'est l'une des formes les plus classiques de variations linguistiques, en raison de l'absence de contrôle ou de formation linguistique spécifique dans le passé. Cela a encouragé les racines du dialecte comme la principale forme d'expression dans les régions dans lesquelles il a été développé.
Bien que dans certains pays, l'éradication du dialecte soit promue, ou du moins sa subjugation devant la langue officielle, dans d'autres, elle reste une forme linguistique qui amène ses haut-parleurs beaucoup plus à ses racines et à leur culture.
Un exemple clair d'un dialecte est le napolitain par rapport à l'italien. Le premier est préféré dans la région de Naples pour la communication entre ses propres habitants, le préférant au-dessus de l'italien sans ignorer la fonctionnalité de ce.
Exemple
La rioplatense est un dialecte espagnol qui est pratiqué dans les régions près du Río de la Plata en Argentine et en Uruguay. C'est la norme nationale dans les deux pays, étant la plus courante dans les médias audiovisuels.
Certaines de ses caractéristiques distinctives sont le voseo, un yéisme particulier, la préférence pour l'avenir périphérique ou le passé simple ou l'intonation rapide et forte.
2-
Jarge est une forme linguistique qui gère l'utilisation de mots et de concepts spécialisés au sein d'un certain groupe de sujets, communément liés à un commerce ou une activité professionnelle.
Le jargon simplifie l'utilisation des mots pour se référer à des situations particulières résultant de la pratique de ces professions.
On estime qu'il utilise le jargon sous l'argument selon lequel toute pratique ou science mérite sa propre version du langage, car en gérant leurs propres idées et concepts, il doit être en mesure d'avoir les éléments pour les exprimer de la manière la plus efficace.
Oral ou écrits, ces éléments commencent généralement des concepts linguistiques classiques, avec différentes dénotations et connotations.
L'appropriation et la vulgarisation de certaines phrases ou mots qui sont mis en pratique par un groupe spécifique de sujets dans des situations spécifiques, dont l'utilisation s'étend pendant un certain temps jusqu'à ce que nous soyons usés et oubliés et oubliés.
Peut vous servir: la culture de SonoraLe jargon médical ou pétrolier peut être considéré comme des exemples. Grâce à ce jargon, les membres de ces groupes professionnels spécifiques peuvent simplifier la communication lorsqu'ils traitent des aspects particuliers de leur domaine, de la même manière limitant la compréhension des autres.
Le malentendu par des tiers est l'une des qualités de l'utilisation du jargon, professionnel ou social.
Exemple
Le jargon sportif est l'un des plus populaires. Ils utilisent une série de mots ou de phrases qui, si vous n'êtes pas très familiers, vous laisseront "sans jeu". Dans la phrase précédente, nous venons d'utiliser un jargon de football, qui indique que si vous ne connaissez pas le système et les normes de football, vous ne savez pas de quoi vous parlez.
3- Argot
L'argot est une forme linguistique qui utilise des mots et des concepts spécialisés dans une gamme particulière. Autrement dit, ce serait le même que le jargon, mais avec une différence: il est utilisé dans des contextes où il y a une motivation cachée (crime, crime, assaillants, bandits, prostitution, terroristes, trafiquants de drogue, etc.).
Exemple
Dans le monde de la drogue, il est très populaire d'utiliser des euphémismes ou des comparaisons pour faire des références à différentes substances. De même, leurs haut-parleurs utilisent souvent des mots mauvais ou agressifs.
https: // www.Youtube.com / watch?v = odali0bmokw
4- argot
L'argot est le terme anglo-saxon pour se référer à la variation la plus informelle et familière de la langue dans les sociétés modernes, présente dans presque toutes les langues et liée à des conceptions culturelles et régionales spécifiques.
L'argot est considéré comme une forme de langue vagabond et négligente. Il se manifeste principalement oralement, et leurs structures écrites sont considérées comme informelles et difficiles à réaliser.
Cette variante linguistique est également connue dans les territoires espagnols comme "Caló". Les expressions et les mots considérés dans cette variation traitent généralement des thèmes offensants, sexuels et vulgaires.
C'est une considération générale que sa pratique se limite aux sujets et aux aspects les plus marginaux d'une société ou d'une culture; Cependant, l'argot est également adopté pendant les étapes de la jeunesse.
Peut vous servir: cycle de l'intrigueContrairement au jargon, conditionné par des aspects professionnels et fermés, la compréhension générale de l'argot est beaucoup plus simple pour les autres, à moins que la barrière linguistique ne représente un obstacle beaucoup plus important que prévu que prévu.
Exemple
Dans la langue musicale, comme le reggaeton, le rap ou le piège, il est possible de trouver beaucoup de vocabulaire d'argot en raison de sa formalité linguistique douteuse. Des chanteurs comme Karol G peuvent utiliser leur dialecte Paisa en ajoutant certaines des expressions de Reggaeton, le genre qui chante.
5- idiomes
Ce sont des formes particulières qui sont présentes dans la construction de phrases et de mots. Ils peuvent être présents à des déclarations et discours formels et informels.
L'utilisation et la prolifération des idiomes, bien qu'elles aient un caractère général culturellement ancré, sont également assez conditionnés par le niveau discursif qu'un sujet peut posséder.
Idiome.
Les idiomes peuvent représenter de petits symptômes dans les variations les plus structurées mentionnées ci-dessus, comme le dialecte et le jargon: il est considéré que les formes d'expression les plus familières utilisent une plus grande quantité d'idiomes.
Exemple
Toute langue dans le monde a ses propres idiomes (comme il serait dit au Mexique) ou ses expressions typiques (qu'ils diraient en Espagne). Un Espagnol saura-t-il que "l'écureuil coule"? Probablement pas, mais s'il l'explique avec d'autres mots, il le capturera à l'époque.
Les références
- la presse de l'Universite de Cambridge. (s.F.). Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Besaurus. Obtenu à Cambridge Dictionary: Dictionary.Cambridge.org
- Ducrot, ou., & Todorov, t. (Année mille neuf cents quatre-vingts-quinze). Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. XXI siècle.
- Fernández, F. M. (1999). Langues linguistiques et variation linguistique. Langues à des fins spécifiques (VI). Recherche et enseignement (p. 3-14). Alcalá de Henares: Université d'Alcalá.
- Haugen, E. (1966). Dialecte, langue, nation. Anthropologue américain, 922-935.
- Perdrix, e. (2015). Argot: aujourd'hui et hier. New York: Routledge.