Garrotero Signification et utilisez des exemples
- 2089
- 171
- Raphaël Charles
Mot "Garrotero" Il est largement utilisé dans le discours hispanique et vient de "garrote", un bâton épais généralement utilisé pour frapper ou, dans une moindre mesure, comme une canne. Par conséquent, le concept "Garrotero" est compris comme un sujet de battement.
Cependant, il est également utilisé en termes métaphoriques ou en sens figuratif pour indiquer qu'une personne ou un commerce vend ses articles très chers pour la valeur qui y correspond vraiment.
Garrotero au Mexique devient un serveur de restaurant. Pixabay Fountain.com[TOC]
Signification
Selon le SAR
Le dictionnaire de la Royal Spanish Academy (Drae) a trois définitions possibles pour "Garrotero". En premier lieu, cela indique qu'il vient du mot "garrote" et qu'au Honduras, c'est un adjectif qui est synonyme d'Empoldlón, un mot qui définit un étudiant qui fait beaucoup d'efforts dans son activité. Semblable à cela, le concept est étendu à tout sujet qui met beaucoup d'efforts dans ce qu'il fait.
La deuxième signification du RAE pour "Garrotero" indique qu'à Cuba, il est utilisé pour appeler l'individu qui fournit de l'argent à court terme, mais avec un intérêt élevé.
Enfin, le RAE a un autre localisme pour définir «Garrotero», qui est situé à Murcia, en Espagne, où chacun des enjeux qui forment les Adales d'une voiture qui déplace les marchandises est appelée. Dans tous les cas, votre version féminine "garrotera" peut également être utilisée.
Au Chili
Cependant, ce ne sont pas les seuls régionalismes de "Garrotero". Au Chili, il est utilisé pour appeler la personne qui facture des prix très élevés dans son entreprise, bien qu'il soit également appelé au «voyou», se comprenant comme la personne qui bat ou cherche.
Peut vous servir: Pablo Neruda: biographie, style, œuvres, phrasesAu Mexique
De plus, au Mexique, un "garrotero" est le serveur ou même un assistant de ceci. C'est le serveur qui travaille dans un restaurant et qui sert les invités, en prenant des commandes, en servant la nourriture ou en nettoyant les restes qui restent à la table.
Quoi qu'il en soit, ces tâches peuvent être étendues, donc un «garrotero» peut apporter une aide générale au restaurant, comme donner votre point de vue pour faire le menu ou soutenir les locaux des locaux, que ce soit des serveurs ou dans la boîte, comme dans le cuisine.
Dans ce pays, la personne responsable de la gestion des freins d'un chemin de fer est également appelée "garrotero", car le "club" est le bâton qui sert de frein.
Enfin, il convient de noter que "garrotero" est également utilisé pour indiquer qu'une personne donne des "garrottes" à une autre, c'est-à-dire qu'il frappe ou frappe.
Utiliser des exemples
-"Après avoir cherché de nombreux côtés, j'ai finalement trouvé du travail comme garrotero dans le nouveau restaurant du quartier".
-"C'est une garoteuse. Il fait tellement d'efforts dans ce qu'il mérite de bien faire ».
-"10% ne nous donnent que 5%, et nous partageons cela avec le garrotero et le personnel de nettoyage".
-"Il a finalement dénoncé le garrotero de son mari, qui la frappe chaque nuit lorsqu'elle est revenue ivre du bar".
-"Il fait le garrotero, mais ce sont de purs pourparlers".
-"Mon grand-père à son arrivée dans le pays, il a obtenu un emploi garrotero sur le chemin de fer".
-"N'allez pas dans les magasins de l'avenue, ce sont des garroteros purs qui vendent des choses coûteuses".
Peut vous servir: qu'est-ce qu'un paragraphe déductif? (Avec des exemples)-«Je suis si économiquement qu'aucune banque ne me donne un prêt. C'est pourquoi j'ai dû recourir à un "garrotero" malgré les intérêts très élevés qui me facturent ".
-"J'ai eu un problème avec le Bodegón Garrotero, alors j'ai appelé les locaux pour réparer la situation".
-"La garrothéro de la voiture a cassé parce que j'ai plégé plus de poids que je n'en ai enduré".
-"Alors que le dollar influence les produits, les marchands de garrotère ont leur quota de culpabilité dans l'inflation que nous souffrons".
-"Connaissez-vous un Garrotero? J'ai besoin d'argent urgent et je ne peux pas me tourner vers la banque ".
Les références
- Garrotero. (2019). Dictionnaire de la Royal Spanish Academy. Récupéré de: dle.Rae.est
- Garrotero. (2019). Bref Dictionary of Mexicanisms par Guido Gómez de Silva. Récupéré de: Academy.org.mx