Sens endechar, synonymes, antonymes, exemples
- 2096
- 108
- Justine Charpentier
Endette C'est un verbe qui indique l'action de regretter quelque chose de telle manière que le reste des personnes présentes est répandue. Il est fréquemment utilisé dans des moments de deuil ou pendant les funérailles. Par exemple: "La personne Endechada est décédée hier dans un accident de voiture".
C'est un terme peu utilisé dans le discours populaire. Le religieux est le seul domaine dans lequel son utilité est préservé puisque "Endechar" devient l'action de chanter Endechas, une sorte de chanson créée pour honorer le défunt lors de leurs funérailles.
Pixabay Fountain.com[TOC]
Signification
Selon le SAR
Le dictionnaire de la Royal Spanish Academy (DLE) définit "Endechar" comme un verbe transitif qui signifie chanter, plus que tout en l'honneur du défunt avec lequel leur mémoire est honorée dans les funérailles.
Ces chansons sont également connues sous le nom de "Canarian Endecha. Le plus connu est "Endechas à la mort de Guilliné Peraza", qui date de l'année 1447.
Quoi qu'il en soit, Endechas peut également avoir leur origine dans les sentiments de nostalgie, de la tristesse, du déracinement ou du chagrin, ils ne sont donc pas exclusifs à un acte funéraire.
D'un autre côté, le RAE indique également que "Endechar" est un verbe pronominal synonyme d'affection, de devenir triste ou de regretter.
Utilisation biblique
Le terme "endechar" dans la Bible fait référence à une chanson triste avec laquelle un poète regrette un événement particulier, généralement la mort d'une personne.
Peut vous servir: versetCe mot ou un dérivé de sa conjugaison est présent dans différents passages du texte catholique sacré. Par exemple, dans Ezequiel 8:14, il lit "Et il m'a emmené à l'entrée de la porte de la maison du Seigneur, qui est à Aquilón et voici des femmes qui étaient assises là en endurant Tamuz". Dans ce cas, il se réfère aux femmes qui regrettaient la mort de Tamuz.
Les Plañideras
De plus, la personne qui «Endecha» a une telle attitude qui infecte les autres de sa complainte. Un bon exemple de ce qui est l'acte de "Endechar" est l'œuvre des "Plañideras", les femmes qui ont assisté aux réveils et ont pleuré pour le défunt en échange d'un paiement précédemment fixe.
Ce commerce est très ancien et on pense qu'il est originaire de l'Égypte ancienne, étant par la suite diffusée dans de nombreuses parties du monde. Par exemple, en Amérique latine, il a commencé à être utilisé au XVIIe siècle. De ce travail vient la phrase bien connue "pleurer les gens des autres".
Synonymes
Certains mots qui ont un sens similaire à "endechar" sont "affligeants", "tristes", "regrets", "se plaindre", "chanter", "chanter", "disconsolar", "Desolar", "désespoir", "compteur "," Drain "," enlutar "," zozobrar "," acongojar "," angustia "," torore "," mortify "," groa "," pleurer "," cri "," gimote "," larme ", "" Llorearear "," exhal "," hipar "," soupir "," affine "ou" chant ".
Antonymes
Pendant ce temps, les mots qui signifient l'opposé de "Endechar" sont "indifférence", "joie", "joie", "rire", "joie", "réjouir", "satisfaction", "plaisir", "joie", "Taste", "apathie", "Abulia" ou "surveillance".
Utiliser des exemples
-"Quand je suis arrivé au Vellorio, je pouvais voir les proches en endurant son père au pied du tiroir".
-"J'approuve à chaque instant où je me souviens de ta mémoire. C'était une personne formidable ".
-"La mort de la jeune femme a été endommagée par une foule qui est apparue à ses funérailles".
Peut vous servir: Adduction: signification, synonymes, antonymes, exemples-"Il est temps de pleurer, d'endettement du temps après sa mort soudaine".
-"Vouloir Endecha évoque les morts".
-"Avec cette triste chanson, ils permettent des années glorieuses qu'ils savaient vivre.".
-"J'ai dessiné quelques versets dans sa mémoire pendant ses funérailles".
-"Un groupe de femmes l'enroule tout au long du sillage".
-"Il entendait une chanson en son honneur, mais il me semble que ce n'est pas le moment approprié".
-"Entendons quelques lignes dans votre mémoire".
-"À l'aube, certains musiciens sont arrivés qui ont approuvé la mémoire du défunt".
-"Les Plañideras ont approuvé le défunt tout au long de la nuit".
Les références
- Endette. (2019). Dictionnaire de la Royal Spanish Academy. Récupéré de: dle.Rae.est
- Endette. Récupéré de: Bible.Travail
- Fernando Palatín. (1990). "Dictionnaire musical: Séville, 1818". Récupéré de: livres.Google.ba
- « Les idées principales sont directement liées à l'idée centrale
- Origine Horde, caractéristiques et exemples »