Caractéristiques et légendes de Chulachaqui

Caractéristiques et légendes de Chulachaqui

Il Chulachaqui C'est la figure protagoniste d'une légende représentative de la culture des tribus Amazonas. Son nom vient de la langue quechua qui signifie "pied" (Chaqui) et "étrange" ou "différent" (chulla). Cela répond au fait que, selon les légendes, votre pied gauche est organisé contraire à la droite.

Des références à cet esprit se trouvent le long de la jungle dense de l'Amazonie. Les légendes le décrivent comme un elfe avec une figure androgyne qui a la capacité de changer de forme et peut même devenir un humain. C'est leur méthode pour attirer des gens qui parcourent la forêt, puis les capturent et les font disparaître.

Chulachaqui a été représenté par diverses manifestations artistiques. Source: LLS [CC BY-SA 4.0 (https: // CreativeCommons.Org / licences / by-sa / 4.0)]

Il est également connu comme un esprit protecteur de l'Amazonie, propriétaire d'animaux et de plantes. On dit également qui défend les arbres en caoutchouc de l'exploitation inconsciente des humains.

Il y a des histoires qui rapportent que les habitants des communautés autochtones de l'Amazonie échangent généralement des cadeaux avec l'esprit de Chulachaqui comme une émission de remerciements.

Un autre des aspects caractéristiques du chulachaqui est qu'il n'a pas de fesses ou d'anus, caractéristique particulière de la longueur de la jungle. Cela le rend facilement reconnaissable lorsqu'il n'est pas transformé en un autre élément.

Certains indiquent que leurs victimes préférées sont les enfants qui parcourent la jungle; Il devient un oiseau de couleurs frappantes pour attirer leur attention, puis les capturer et les faire disparaître dans les endroits les plus reculés. En plus de sa puissance de métamorphose, il a également la capacité de transformer les serpents coralliens en flûtes, et vice versa.

[TOC]

Caractéristiques principales

Le grand-père des colons

La légende met en évidence la relation de parenté entre Chulachaqui et les habitants de la jungle, qui se réfèrent à lui comme le grand-père.

Cette relation a son explication au sein de l'imaginaire collectif, à travers la croyance populaire qui établit une connexion entre les esprits ou les êtres mystiques et l'homme de ses origines.

Peut vous servir: les 6 danses et les danses typiques de Colima

Soignant

Chulachaqui attribue souvent les soins des parcelles de culture ou de "ferme". Les histoires racontent que cela conduit à des animaux qui ont été attaqués par la main de l'homme à ces sites pour pouvoir les guérir. Cette conception confirme la connotation qui est donnée en tant que gardien de tous les animaux et plantes de la jungle.

Dans l'histoire, l'accent est également mis sur les actions humaines liées à l'accumulation de richesse par l'exploitation des ressources naturelles et de la faune de la jungle, sans prendre en compte l'impact négatif que cela implique pour les espèces.

Légende

Près de la rivière Nanay vivait un Shiringuero qui travaillait très intensément tous les jours. Cependant, les caoutchoucs n'ont pas donné le lait nécessaire pour survivre. Un jour, il a rencontré un homme avec un ventre proéminent et un pied de plus petit que l'autre.

C'était chulachaqui, considéré comme propriétaire d'animaux et d'arbres. Il s'est approché de la Siringuero et a demandé: «Comment allez-vous?". Il a répondu: "Très mauvais, j'ai de nombreuses dettes".

Chulachaqui lui a dit que s'il voulait avoir de meilleurs arbres en caoutchouc, il pourrait lui donner une vertu. Excité, Shiringuero lui a demandé de plaire à l'aider.

Compte tenu de la réponse affirmative, Chulachaqui a répondu que cela l'aiderait mais avait d'abord besoin de lui pour faire une faveur. Le Shiringuero a dû lui donner un de son tabac; L'accord était que le chulachaqui le fumerait puis dormait, et à ce moment-là le Shiringuero devait lui donner des poings et des coups de pied jusqu'à ce qu'il le réveille.

L'homme a accepté. L'autre s'est endormi et a été immédiatement battu. Une fois éveillé, Chulachaqui l'a remercié et a proposé un nouveau défi.

Ils ont dû commencer à se battre; Si l'homme a réussi à frapper le chulachaqui à trois reprises, il a promis de faire en sorte que les arbres donnent le caoutchouc nécessaire pour que l'homme puisse payer ses dettes. D'un autre côté, si l'homme était vaincu, il lui frappait une maladie dès son arrivée chez lui.

Peut vous servir: Edme Mariote

L'homme a regardé Chulachaqui et a pensé qu'il pouvait le battre, surtout considérant qu'il avait un assez petit pied. Ils se sont battus et l'homme a pu le battre trois fois, donnant toujours des piles sur le petit pied; Là, il a gardé sa force.

Promesse accomplie

Le chulachaqui a tenu sa promesse et a dit à l'homme que depuis lors, les arbres lui donneraient plus de caoutchouc. Cependant, il l'a averti qu'il n'était pas aussi gourmand qu'il extrait trop de lait des troncs, car ce serait négatif pour les arbres et les faire pleurer. De même, il a menacé de le tuer s'il racontait cette histoire à quelqu'un.

Le Shiringuero a obtenu le lait dont il avait besoin des arbres et a remarqué que le chulrachaqui était gentil: il s'est installé dans le shiringal et a guéri les animaux, ou a fait des tresses aux arbres avec les vignes. Au fil du temps, l'homme a quitté ses dettes qu'il avait avec le propriétaire des Shiringales et a acheté des chaussures à ses enfants.

Espice puissant

Cependant, il est arrivé que le propriétaire des Shiringales - un mal qui avait maltraité de nombreux autochtones - connaissait la fortune du travailleur. Il s'est levé très tôt et a lancé Shiringuero avec l'intention d'apprendre que la plupart des producteurs étaient des arbres.

Après avoir collecté ces informations, il est revenu avec de grands seaux au lieu d'utiliser les tichalas traditionnels, de petits conteneurs utilisés par les Shiringueros. Cet homme a fini par rendre les arbres très profonds; À la fin de l'extraction, le produit était de l'eau au lieu du lait.

Le temps s'est écoulé et le Shiringuero n'a pris que la quantité de lait que le chulachaqui avait recommandé, tandis que l'autre a retiré avec un excès.

Il peut vous servir: Tabasco Culture: Art, musique, fêtes, artisanat

Un jour, lorsque le gourmand attendait caché parmi les arbres, Chulachaqui s'est approché les deux et leur a dit que la vertu était terminée.

Il a pardonné Chulachaqui, mais lui a ordonné de partir et de ne pas revenir. Puis il s'est tourné vers l'employeur et l'a accusé de ne pas avoir de compassion envers les arbres, qui à la fin de l'extraction n'a pas donné de lait mais de l'eau.

Le même après-midi, le propriétaire du Shiringal est tombé gravement malade, a présenté des maux de tête et beaucoup de fièvre. Ils ont dû le déplacer dans un canot vers un poste de santé dans la rivière et il n'y avait pas de médecin qui ne pouvait lui dire quelle était l'origine de ses douleurs. Personne ne pouvait le guérir et finalement mort.

Au lieu de cela, le Lucky Shiringuero - un homme du nom de Flores, qui croit qu'il est toujours en vie - n'est jamais retourné dans les chemises et a déménagé dans le quartier péruvien de Pebas, où il a construit une maison en briques.

Les références

  1. Galeano, Juan Carlos. "Amazon Tales" (2014). À l'Université d'État de Floride. Récupéré le 1er août 2019 à Florida State University: MyWeb.FSU.Édu
  2. Olsen, donnez-le. "World Flutelore: Folktals, Mythes et autres histoires de puissance magique" (2013) à l'Université d'Itilines Press. Récupéré le 1er août 2019 à l'Université de l'Illinois Press: Books.Google.est
  3. Barcan, Sharon. "The Latin American Story Finder: A Guide to 470 Contes from Mexico, Central America and South America, Listing Sujets and Sources" (2015) McFarland, Page. 165, 169 et 291.
  4. D'Agenio, María. "Rencontres décoloniales dans The Snake Embrace de Ciro Guerra: Indigénéité, coevaleté et dialogue interculturel" (2018). Études postcoloniales, 1 - 23.
  5. Runa Shimi & Misthu Shimi. "Runakay Kamukuna" (2009). Dans Waybackmachine. Récupéré le 1er août 2009 à WaybackMachine: Web.Archive.org
  6. Adamson, Joni. "L'Observatoire latino-américain: le chakra et l'éducation environnementale de Chulachaki dans le bassin amazonien" (2018) à l'Université de Sidney. Récupéré le 1er août 2019 à l'Université de Sidney: Sydney.Édu.Au
  7. Ajacopa, theofilo. «Iskay Simipi Yuyayk'ancha Bilingual Dictionary» (2007) récupéré le 1er août 2019 à: Futatraw.NOTRE PROJET.org