Cantares de gesta

Cantares de gesta
Les chansons de Gesta ont été diffusées par les ménestrels et les troubadours

Quelles sont les chansons de Gesta?

Les Cantares de gesta Ce sont des histoires très étendues sous la forme d'un verset qui a raconté les histoires d'un héros. Ils appartenaient au genre épique et se sont développés au Moyen Âge, en particulier en Espagne et en France. 

Toutes ces manifestations littéraires ont été divulguées par voie orale, principalement par les ménestrels et les troubadours, qui étaient responsables de la mémorisation de ces très longs poèmes. Cela était largement dû à la forte analphabétisme de l'époque.

Il est important de souligner les qualités commémoratives de ces ménestrels, car ils ont dû répéter entre 2.000 et 20.000 versets devant le public (bien qu'il soit noté qu'en moyenne, un poème de ceux-ci n'a pas dépassé 4.000 versets).

Les versets appris étaient généralement accompagnés de perte, ce qui a facilité l'apprentissage et la dissémination, car, comme leur nom le dit, ils avaient un certain rythme de chant; À partir de là "cantares".

Origines des chansons de Gesta

Les premières dates de Cantares de Gesta se trouvent entre les siècles XI et XII. En France, en Espagne, en Allemagne et en Italie se sont répandus dans les rues des exploits des grands guerriers de chaque ville. 

Ils sont nés de la nécessité de compter les exploits des héros nationaux de chaque région. Les chansons étaient organisées en strophes variables en ce qui concerne le nombre de versets, qui étaient liés les uns aux autres à travers la rime.

Normalement, la rime était assonante, bien que dans certains cas, il y avait une consonance. Ce lien, le produit des rimes, a donné une grande force à la parole et a facilité sa compréhension.

Lorsque le chant était très long, le ménestrel chantait l'histoire en plusieurs jours, le divisant thématiquement.

There are records of these extensive poems thanks to the handwritten copies carried out by the copist monks in the monasteries, among which must be especially appointed to Per Abbat, who is awarded the compilation and transcription of the verses of the verses of the Mio cid chante.

Il Mio cid chante C'est la chanson espagnole la plus célèbre de toute la littérature de ce pays, et l'une des plus renommées parmi tous les poèmes épiques médiévaux.

Caractéristiques des chansons de Gesta

Langue simple

La langue utilisée dans les chansons de Gesta était assez simple, ce qui a facilité non seulement sa mémorisation, mais aussi la diffusion parmi les habitants, qui ont également appris les passages. 

Peut vous servir: raison lyrique

La même histoire, plusieurs chansons

En raison de son caractère oral, il est très courant. En pratique, chaque jongrar a incorporé ou supprimé des passages, devenant également un auteur. 

Ils sont considérés comme des référents historiques

Les chansons de Gesta, bien qu'elles soient touchées par les exagérations de l'imagerie populaire, sont parfois considérées comme des référents historiques lorsque l'œuvre de l'un des personnages idéalisés est étudié.

Peut-être que les données des héros sont agrandies, mais de nombreuses références du temps ont été enregistrées, et en ce sens, elles constituent une source d'information.

Ils ont eu besoin de plusieurs jours pour leur déclaration

Compte tenu de l'ampleur de ces compositions, dont la mesure minimale était autrefois 2.000 versets, rare était le moment où ils étaient récités en une journée. La moyenne totale de ces compositions était de 4.000 versets, mais certains ont atteint 20.000.

Si le poème était très long, le ménestrel l'a divisé. La chose la plus intéressante à propos de ce type de présentations quotidiennes était que les ménestrels ont préparé une sorte de strophe entre 60 et 90 versets où ils comptent une parole de la veille.

Cette ressource a permis de rafraîchir le souvenir des participants et de s'adresser à tous ceux qui venaient du dernier. 

Ils sont anonymes

Ils ne sont pas connus d'un auteur spécifique. Comme nous l'avons commenté précédemment, chaque jugglar qui l'a récité a incorporé des choses de leur propre récolte, et ainsi nous aurions que les chansons de Gesta étaient en fait l'œuvre de plusieurs personnes.

Ils ne correspondent pas à une certaine formule métrique ou rythmique

Pendant qu'ils étaient écrits en vers, chaque zone où ils ont été développés ont marqué les particularités métriques et poétiques.

Nous pouvons apprécier des chansons d'octosyllabe aux chansons alexandriennes, avec des strophes de variétés d'extensions et de rimes ajustées aux coutumes de chaque région ou au type de forme musicale avec laquelle ils étaient accompagnés.

Cantares de Gesta en Espagne

Parmi toutes les manifestations épiques qui existent, l'espagnol est peut-être le plus vivant et le plus actuel.

En Espagne, ces manifestations poétiques qui persistent sont appelées "Old Romancero". Ses thèmes ont encore des raisons médiévales, et son apparence a beaucoup servi à l'élaboration de pièces théâtrales de l'âge d'or espagnol.

Il peut vous servir: mode adverbes

Il y a de vieux romanciers qui ont été perdus dans le temps parce qu'ils n'étaient pas transcrits. Les actes d'espagnol les plus pertinents sont, par ordre d'importance, le Mio cid chante, le Rodrigo Mocedes, et quelques fragments de Chanson de Roncesvalles.

Il Mio cid chante Il raconte aux militaires et aux guerriers de Rodrigo Díaz de Vivar, le champion, qui l'a rendu noble devant la noblesse des nourrissons de Carrión. La version actuellement connue a été transcrite vers 1200.

Le Rodrigo Mocedes raconte quelques épisodes de la jeunesse CID. Il a été composé vers 1360.

Il Chanson de Roncesvalles Il raconte la tristesse de Charlemagno à la mort de son neveu Roldán. C'est le seul témoignage en espagnol qui inclut les histoires de Carlomagno, et cela au nord de la France proviendrait Le Roland Chanson. Il était probablement composé entre 1225 et 1250.

Cantares de gesta en France

La France a apprécié une immense production de Cantares de Gesta, principalement produite par des moines.

De ces romance, un grand nombre d'œuvres sont conservées, dans lesquelles il se démarque Le Roland Chanson, qui en espagnol signifie Chanson de Roldán. 

Le thème de l'histoire de Roldán se concentre sur la défaite subie par l'armée de Charlemagne lorsqu'il a été attaqué par l'arrière par le roi de Zaragoza. La composition raconte tout ce qui s'est passé à proximité de la vallée de Roncesvalles. En ce chant, le héros meurt.

En plus du Chanson de Roldán, Autres œuvres telles que Coronation de Luis, Nimes Charoi et Le chant des Aliscanos.

Le XIIe siècle est considéré comme le moment de la plus grande montée de ce type de composition dans les terres françaises. Les actes français ont été écrits, au début, dans les décasyllabes et, dans leur retard, ils ont commencé à être fabriqués dans des versets alexandrians.

Bien qu'il soit discuté du personnage anonyme des chansons, il y a certaines exceptions à la fin du temps où la main de l'auteur est appréciée, appartenant normalement à des cours éduqués.

Dans les œuvres françaises, les actions des héros sont restées le plat principal. La description du développement des batailles et chacune de ses étapes était approfondie. Il convient de noter l'utilisation de dialogues dans le récit, ce qui l'a rendu plus coloré et représentatif.

Peut vous servir: langue objective

Des chants des actes français sont inférieurs à cent au total. Ils ont été regroupés aux XIIIe et XIVe siècles en trois périodes majeures par les troubadours et les ménestrels de l'époque:

La période de la carlomage

Également appelé par les historiens le "cycle du roi" ou le "cycle Pipino". Dans ce groupe de chansons, il est question des exploits réalisés par Carlomagno et son armée.

La période de Garin de Monglane

Au cours de cette période, les exploits de Guillermo de Orange se démarquent, un guerrier qui faisait partie du siège qui a été fait à Barcelone en collaboration avec Ludovico Pío.

Période de Maynce

Où les différents exploits fabriqués par les "barons rebelles" so-appelés sont affichés. Les histoires qui se sont produites pendant les croisades sont également ajoutées.

Cantares de Gesta en Allemagne

Les Allemands maintiennent un langage simple, les récits sont soumis à des faits historiques et ont, bien sûr, les amplificateurs magiques et mystiques typiques de leurs créateurs.

Parmi les romans allemands, le Chanteur des nibelungos est le plus emblématique et le plus représentatif. Il a été écrit vers le XIIIe siècle. C'est à la hauteur littéraire et créative du Chanson de Roldán et de Mio cid chante.

Il Chanteur des nibelungos Rendre compte des exploits de Sigfredo et de tout le chemin tortueux qui doit aller pour gagner le droit d'épouser la princesse Krimilda. Il raconte également comment son point faible est exposé, étant vulnérable à son ennemi, Hengen.

Cette chanson de Gesta est totalement anonyme. Il comprend de vrais événements historiques qui sont liés à des éléments fantastiques tels que le dragon et les pouvoirs magiques que son sang peut posséder pour accorder une invulnérabilité à Sigfredo.

Les références

  1. Cerezo Moya, D. (2008). Le cantar de gesta. Paraguay: Couleur ABC. Récupéré de: ABC.com.Py
  2. Mauriello, P. (S. F.). Littérature médiévale: Cantares de Gesta. (N / a): xoomer. Récupéré de: xoomer.Virgile.Article
  3. Sancler, V. (S. F.). Cantar de gesta. (N / a): Euston. Récupéré de: Euston96.com
  4. Lozano serna, m. (2010). Les chansons de Gesta: la poésie épique. Espagne: la clôture.com. Récupéré de: Lacerca.com
  5. Cantar de gesta. (S. F.). (N / a): Wikipedia. Récupéré de: est.Wikipédia.org