Accent diacritique
- 3808
- 805
- Justine Charpentier
Quel est l'accent diacritique?
Il accent diacritique C'est un signe de ponctuation qui est utilisé pour distinguer le commerce grammatical des mots homographiques. En général, un accent ou un tilde marque l'accent phonique qui est fait sur une syllabe d'un mot.
Pour leur part, les homographies sont celles qui, bien que différentes, ont la même orthographe; c'est-à-dire qu'ils sont écrits de la même manière.
Exemple d'accent diacritiqueMaintenant, selon les mots de plus d'une syllabe, il y a une syllabe tonique - prononcée avec une plus grande intensité vocale et des syllabes impartiales. À un niveau écrit, cette intonation marquée est indiquée par une petite ligne inclinée connue sous le nom de Tilde ou accent orthographique. Cependant, l'accent diacritique, ou accent emphatique, a une fonction différente.
Dans le premier cas, ceci est utilisé en mots monosyllabiques (mots d'une seule syllabe) pour les distinguer des autres de catégorie différente qui sont écrits de la même manière.
Cela peut être vu dans les phrases: Il est venu à la messe et Il Le vin est extrait des raisins. De toute évidence, l'accent sert à différencier le pronom personnel il de l'article il.
Le même phénomène est observé dans: Il veut que de est venu aux invités et Il a donné une bouteille de est venu. Le mot avec l'accent diacritique indique qu'il s'agit d'une forme du verbe à donner, tandis que l'autre est la préposition. On peut noter que cela ne se produit pas avec les mots provenant (du verbe à venir) et du vin (le nom).
De plus, les pronoms interrogatifs et les pronoms exclamatifs portent. Cela les distingue des pronoms relatifs, des adverbes relatifs et des conjonctions.
Ainsi, par exemple, le pronom quand Il porte une marque d'accent:Quand Tu me pardonneras? Mais la conjonction n'est pas: Il dit qu'il ne sait pas, quand la vérité est qu'il était là tout le temps.
Types et exemples
-Accent diacritique dans les monosyllabes
Les normes actuellement utilisées établissent que les mots monosyllabiques, en général, ne portent pas de tilde. Cependant, certaines monosyllabes ont un accent diacritique pour les distinguer des autres mots avec la même orthographe.
Maintenant, le critère d'utilisation ou non la forme accentuée est sa catégorie grammaticale. Ces catégories grammaticales expriment des notions telles que le nom, le verbe, l'adjectif, entre autres.
Exemples
Notez comment l'accent diacritique est utilisé dans les exemples suivants:
-Il a besoin de lui de le téléphone de tous les fournisseurs dont les entreprises commencent de. (De Comme verbe, de comme préposition et de Comme nom).
Cela peut vous servir: que signifie l'expression "qui supprime et se réveille"?-Il pense que tout sera résolu au plus tard que il Lundi. (Il comme pronom personnel et il comme article).
-Elle était la plus loin formé pour la position, plus loin Il ne faisait pas confiance à ses propres compétences. (Plus loin comme adverbe et plus loin comme conjonction adversative).
-J'étais désespéré de gagner plus loin argent, plus loin Je ne pouvais pas travailler plus loin. (Plus loin comme adjectif, plus loin comme conjonction adversative et plus loin comme pronom).
-Bien sûr, cinq doivent être lus plus loin Il y a deux sept, plus loin Vous devez placer le plus loin. (Plus loin comme conjonction avec la valeur d'addition, plus loin comme conjonction adversative et plus loin Comme nom).
-Pour mon que quelque chose ne va pas avec le mon de mon piano. (Mon En tant que pronom personnel, mon comme un nom qui désigne une note musicale et mon comme adjectif possessif).
-IL Quoi IL Couper avec des ciseaux et non IL il l'a dit. (IL Comme verbe, IL comme pronom réflexif et IL comme pronom personnel).
-IL Sentez-vous bien de savoir ce que je IL. (IL Avec valeur impersonnelle et IL comme verbe).
-Ouais, Ouais Tu le chante Ouais plus âgé, ça sonne beaucoup mieux. (Oui en tant qu'adverbe d'affirmation, si comme une conjonction et si comme un nom qui désigne une note musicale).
-Il a dit que si elle ne lui donnait pas oui, elle se sentirait honte de lui-même. (Oui en tant que conjonction, oui en tant que nom qui indique l'approbation et oui en tant que pronom personnel réfléchissant).
-Thé J'ai demandé si tu voulais que je prépare une tasse de thé. (Thé comme pronom personnel et thé Comme nom).
¿Toi Vous souhaitez mettre à jour votre programme personnel? (Toi comme pronom personnel et toi comme adjectif possessif)
-Interrogatif et exclamatoire
Les pronoms interrogatifs et exclamatifs relatifs doivent porter l'accent diacritique. Ceux-ci sont utilisés pour introduire un interrogatoire et une exclamation, respectivement.
Cette même règle s'applique lorsqu'elle est utilisée comme noms. Dans le cas de l'interrogatoire, il peut être direct ou indirect, mais il est toujours accentué.
D'un autre côté, quand ils fonctionnent comme relatifs, les mots qui, qui, qui, qui, où, où, comme, qui, quand et combien ne portent pas de tilde. Ils ne sont pas non plus accentués lorsqu'ils fonctionnent comme une conjonction.
Exemples
Dans les phrases suivantes, vous pouvez voir l'application de cet ensemble de règles avec certaines de ces catégories grammaticales:
-¿Quoi Vous pensez au nouveau voisin? (Pronom interrogatif direct relatif).
-Je veux savoir Quoi Vous pensez au nouveau voisin. (Pronom relatif interrogatif indirect).
Peut vous servir: verset-¡Quoi incroyable! (Pronom relatif exclamatif).
-Les choses Quoi dit qu'ils n'avaient pas beaucoup de sens. (Pronom relatif).
-je suis content que Quoi Pensez comme ça. (Conjonction).
-Je ne voulais pas savoir le Quoi, mais le combien. (Noms).
-¿Qui Il a traduit ces textes? (Pronom interrogatif direct relatif).
-Il faut le découvrir qui Il a traduit ces textes. (Pronom relatif interrogatif indirect).
-¡Qui Je t'ai vu maintenant! (Pronom relatif exclamatif)
-Santiago, qui Il est resté silencieux pendant la réunion, connaissait tous les détails. (Pronom relatif).
-Ne fais pas confiance qui Dire une chose et en faire une autre. (Conjonction).
-Il était tourmenté qui, il quand et le comme Prochaine trahison. (Noms).
-Toujours / même
Dans le cas de la paire encore / même, la forme accentuée est utilisée lors du changement pour le mot toujours Le sens de la prière n'est pas modifié. L'autre moyen est utilisé lorsqu'il a la même valeur que aussi, jusqu'à, même ou même (ce dernier avec le déni ni).
De même, il est écrit sans tilde lorsqu'il a une valeur concessive, soit dans l'expression conjonctive même si (équivalent à même si), comme s'il était suivi d'un adverbe ou d'un gérund.
Exemples
Dans les phrases suivantes, vous pouvez voir l'utilisation de ces règles:
-Toujours Continuez à vous demander à vous donner une sorte d'explication. (Il demande toujours ...).
-Cette façon de préparer le poisson est toujours plus facile. (... c'est encore plus facile.).
-Nous préparons tout ce que nous pouvions, mais nous pensons que nous devrions étudier toujours plus loin. (... étudier encore plus.).
-Ils ont tous reçu un prix, toujours Ceux qui n'ont fait aucun effort. (... même ceux qui n'ont fait aucun effort.).
-Il était très hostile, et toujours Il a osé remettre en question ses méthodes, mais a ensuite accepté la défaite. (... et a même osé remettre en question ses méthodes ...).
-Ni toujours De près, pouvait voir ce qui était écrit là-bas. (Pas même étroitement ...).
-Toujours Quand tu ne me dis pas que je saurai. (Même si tu ne me dis pas ...).
-Toujours Connaissant ses limites économiques, il a décidé d'entreprendre le projet. (Bien que connaître ses limites économiques ...).
-Ils ont offert leur aide désintéressée, toujours Alors ils ne l'ont pas accepté. (... même comment ils ne l'ont pas accepté.).
-Seulement seul
À l'heure actuelle, la Royal Spanish Academy recommande de ne pas utiliser l'accent diacritique pour distinguer l'adverbe et l'adjectif.
Seul, comme adverbe, équivalent à seul. Pendant ce temps, en tant qu'adjectif, cela signifie Sans compagnie. C'est un mot plat se terminant par la voix. Par conséquent, les règles générales d'accentuation indiquent qu'elle ne devrait pas transporter de Tilde.
Peut vous servir: Filippo Tommaso Marinetti: biographie, futurisme et œuvresCependant, on pensait auparavant que ceux-ci pouvaient être prêts à de mauvaises interprétations. Par conséquent, pour éliminer la possible ambiguïté, la norme obligatoire était d'accentuer l'adverbe (seulement). Cela distinguerait entre bu seul Une bière (sans compagnie) et bu seul Une bière (une seule).
Ensuite, l'institution qui veille sur la conformité à une norme commune à tous les espagnols a décidé que la possibilité que cela se produise est minime. Ainsi, selon les critères de simplicité des règles, cet accent diacritique n'est plus obligatoire.
Même, initialement, la recommandation était d'utiliser ce Tilde uniquement dans les cas où il pouvait y avoir la possibilité d'une interprétation ambiguë.
Cependant, étant donné que le contexte et d'autres formes alternatives peuvent dissiper cette ambiguïté, le tilde n'est plus tenu de faire la distinction.
-Démonstratif
Les démonstratifs sont des mots qui déterminent la signification du nom, ou nom, à travers une relation de lieu. Le groupe en est composé.
Sauf pour les trois derniers, les démonstratifs peuvent avoir la fonction adjective (c'est ce bâtiment) ou pronom (le bâtiment est ce). Auparavant, les normes de la Royal Spanish Academy, comme avec l'adverbe seul, a demandé l'utilisation de l'accent diacritique pour différencier les deux utilisations.
De cette façon, lorsqu'ils ont travaillé comme pronoms que Tilde doit être utilisé. Par exemple, dans des prières comme *Ce C'est un arbre sacré soit *Me donner un de ceux, Le démonstratif doit être accentué. Son utilisation a évité les ambiguïtés dans l'interprétation des textes.
Ces ambiguïtés étaient présentes dans des propositions telles que: pourquoi ces jeux vidéo voulaient-ils? Avec l'accent, ceux serait le sujet de la prière. Sans lui, ce serait un adjectif démonstratif.
Encore une fois, le critère a été imposé que l'accent diacritique n'était pas nécessaire. L'institution de la langue considère qu'il n'y a aucune justification à son emploi.
La fonction principale de ce tilde est de s'opposer aux mots toniques à des mots ultimes identiques en forme. Mais cette condition n'est donnée ni dans les démonstratifs ni dans le cas des deux formes d'adverbe seul.