10 enfants traditionnels et modernes

10 enfants traditionnels et modernes

Le Rounds pour enfants Ils sont une série de dynamiques récréatives et éducatives conçues pour les pratiquer en groupes. Dans ce document, les enfants prennent la main et forment un cercle pour danser, chanter et / ou réciter les chansons des enfants tandis que tout le monde se déplace vers la même direction en faisant tourner le cercle. 

Dans les éléments ronds pour enfants tels que le jeu, la danse, la récitation, le mimétisme, la chanson, le dialogue, les jeux de mots, etc. Ces éléments mis en pratique favorisent l'intégration sociale de l'enfant, leur motricité, leur estime de soi et la motivation.

Image de Gordon Johnson à Pixabay

La majorité des rondes des enfants connues ont été originaires d'Espagne et se sont étendues en Amérique du Sud. Ils sont généralement transmis par la tradition de génération en génération. Ils peuvent être classés entre les rondes traditionnelles, les rondes récréatives et les rondes éducatives. Ensuite, je laisse quelques rondes du plus traditionnel au plus moderne.

[TOC]

Liste ronde des enfants

Mambú est allé en guerre

Mambú est allé en guerre,

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

Mambú est allé en guerre,

Je ne sais pas quand ça viendra.

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Je ne sais pas quand ça viendra.

Va-t-il pour Pâques?

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

Va-t-il pour Pâques

ou par la Trinité?

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Ou par la Trinité.

La Trinité passe,

Quelle douleur, quelle douleur!

La Trinité passe,

Mambú ne revient pas.

Il y a une page,

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

Il y a une page,

Quelles nouvelles apporteront?

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Quelles nouvelles apporteront?

-Les nouvelles que j'apporte,

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

-Les nouvelles que j'apporte,

Ça te donne envie de pleurer!

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Ils veulent pleurer!

Mambú est mort en guerre.

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

Mambú est mort en guerre,

Et je suis allé enterrer.

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Et je suis allé enterrer!

Avec quatre officiers

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

Avec quatre officiers

et un prêtre sacristain.

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Et un prêtre sacristain.

Au-dessus de la tombe

Quelle douleur, quelle douleur, quelle pitié!

Au-dessus de la tombe

Les petits oiseaux vont.

Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!

Les petits oiseaux vont,

Chantant le pius, pius.

Riz au lait

Riz au lait

je veux me marier

Avec une veuve

De la capitale.

Qui sait coudre

qui connaît la broderie

mettre la table 

Dans son lieu saint.

Je suis la veuve,

Fille du roi

je veux me marier

Et je ne sais pas qui.

Avec toi oui

pas avec toi

Avec cette veuve

je vais me marrier.

Le petit petit bateau

Il y avait une fois un petit bateau,

Il y avait une fois un petit bateau,

Il y avait une fois un petit bateau…

Cela ne pouvait pas, cela ne pouvait pas, 

qui ne pouvait pas naviguer.

Un, deux, trois sont passés,

Quatre, cinq, six, sept semaines,

Un, deux, trois sont passés,

Quatre, cinq, six, sept semaines,

Un, deux, trois sont passés,

Quatre, cinq, six, sept semaines,

Et le petit bateau qui ne pouvait pas,

Cela ne pouvait pas, cela ne pouvait pas naviguer.

Et si cette histoire ne semble pas longue,

Et si cette histoire ne semble pas longue,

Et si cette histoire ne semble pas longue ..

Nous le retournerons, nous le retournerons, 

Nous allons recommencer.

(Bis)

Image élogieuse à Pixabay

La vache laitière

J'ai une vache de lait,

Cela peut vous servir: comment terminer une relation en 10 étapes (sans faire de mal)

Ce n'est pas une vache,

Ça me donne du lait condensé,

pour toute la semaine,

Tolón, Tolón, Tolón, Tolón.

J'ai acheté une cloche de vache,

Et ma vache a aimé.

Marche dans la prairie,

Mata vole avec la queue

Tolón, Tolón Tolón, Tolón.

J'ai une vache de lait,

Ce n'est pas une vache,

Ça me donne du lait de meringue,

Oh! Comment sauvé,

Tolón, Tolón, Tolón, Tolón.

J'ai une vache de lait,

Ce n'est pas une vache,

Ça fait du gâteau cerise,

Oh! cette vache si méchante,

Tolón, Tolón, Tolón, Tolón.

Sortez de là, Chivita

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Cherchons le loup

Pour obtenir la Chiva.

Cherchons le loup

Pour obtenir la Chiva.

Le loup ne veut pas obtenir le chiva.

La Chiva ne veut pas sortir de là.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Cherchons le bâton

Pour frapper le loup.

Cherchons le bâton

Pour frapper le loup.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas obtenir le chiva.

La Chiva ne veut pas sortir de là.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Cherchons le feu

Brûler au bâton.

Cherchons le feu

Brûler au bâton.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas obtenir le chiva.

La Chiva ne veut pas sortir de là.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Cherchons de l'eau

Pour éteindre le feu.

Cherchons de l'eau

Pour éteindre le feu.

L'eau ne veut pas éteindre le feu.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas obtenir le chiva.

La Chiva ne veut pas sortir de là.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Cherchons la vache

Boire de l'eau.

Cherchons la vache

Boire de l'eau.

La vache ne veut pas boire l'eau.

L'eau ne veut pas éteindre le feu.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas obtenir le chiva.

La Chiva ne veut pas sortir de là.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Cherchons l'homme

Pour obtenir la vache.

Cherchons l'homme

Pour obtenir la vache.

L'homme ne veut pas obtenir la vache.

La vache ne veut pas boire l'eau.

L'eau ne veut pas éteindre le feu.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Peut vous servir: potentiel d'action: propagation et phases

Le loup ne veut pas obtenir le chiva.

La Chiva ne veut pas sortir de là.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Sortez de là, Chivita,

sel de ce trou.

Les éclaboussures

La goutte d'eau qui donne le nuage

comme cadeau de fleurs

en vapeur s'estompe

Quand le soleil se lève.

Et encore au paradis monte

Jusqu'à ce que le nuage qui l'a libérée.

La gouttette monte et bas, bas et haut

au rythme de cette chanson:

Là à la source

Il y avait une éclaboussure,

Il était grand,

Il est devenu petit.

Là à la source

Il y avait une éclaboussure

Il était grand

Il est devenu petit.

J'étais de mauvaise humeur,

pauvre petite éclaboussure était chaude.

J'étais de mauvaise humeur,

pauvre petite éclaboussure était chaude.

Dans le paysage toujours enneigé

bouclé sur le volcan

Il y a des millions de gouttelettes

Cristal converti.

En hiver, la neige pousse,

En été, le soleil mels.

La gouttette monte et bas, bas et haut

au rythme de cette chanson:

Il y a la fourmi avec votre parapluie

et ramasser les enaguas,

Il y a la fourmi avec votre parapluie

et ramasser les enaguas.

Parce que les éclaboussures l'ont éclaboussée,

Et ses chapitas l'ont plié.

Parce que les éclaboussures l'ont éclaboussée,

Et ses chapitas l'ont plié.

Dans une forêt chinoise

Dans une forêt chinoise, la Chinita a été perdue,

Comme j'étais perdu, nous nous avons trouvés deux.

Dans une forêt chinoise, la Chinita a été perdue,

Comme j'étais perdu, nous nous avons trouvés deux.

C'était la nuit et le Chinita

J'avais peur, j'avais peur de marcher seul.

Il a marché un moment et s'est assis;

À côté de la Chine, à côté de la Chine, je me suis assis.

C'était la nuit et le Chinita

J'avais peur, j'avais peur de marcher seul.

Il a marché un moment et s'est assis;

À côté de la Chine, à côté de la Chine, je me suis assis.

Et c'est oui, et elle ne,

Et c'est oui, et elle ne.

Et après nous sommes allés, et ensuite nous sommes allés,

Et après une opinion, nous étions.

Chinita pas de flux Quelel Comel,

 Pas de Quelel Comel Vegula, 

SEULEMENT COMEL ALOZZZ!

Sous le ciel de la Chine, le Chinita était assis

Et la lune à ce moment indiscrète l'a embrassée.

Sous le ciel de la Chine, le Chinita était assis

Et la lune à ce moment indiscrète l'a embrassée.

Lune envious, importuna luna

J'étais jaloux, j'étais jaloux de ma fortune.

Il a marché pendant un moment et s'est assis

À côté de la Chine, à côté de la Chine, je me suis assis.

Lune envious, importuna luna

J'étais jaloux, j'étais jaloux de ma fortune.

Il a marché pendant un moment et s'est assis

À côté de la Chine, à côté de la Chine, je me suis assis.

Et c'est oui, et elle ne,

Et c'est oui, et elle ne.

Et après nous sommes allés, et ensuite nous sommes allés,

Et après une opinion, nous étions.

Dans une forêt chinoise, la Chinita a été perdue,

Comme j'étais perdu, nous trouvons les deux.

Dans une forêt chinoise, la Chinita a été perdue,

Comme j'étais perdu, nous trouvons les deux.

Lola la vache

Et comment la vache?

Muuuuu ..

Muuuuu ..

Muuuuu ..

La Vaca Lola, La Vaca Lola,

Il a une tête et est la queue

La Vaca Lola, La Vaca Lola,

Il a une tête et est la queue.

Et ça fait tellement ..

Muuuuu ..

La Vaca Lola, La Vaca Lola,

Il a une tête et est la queue

Il peut vous servir: personnalité obsessionnelle: 10 caractéristiques observables courantes

La Vaca Lola, La Vaca Lola,

Il a une tête et est la queue.

Et ça fait tellement ..

Muuuuu ..

Et comment la vache?

MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU.

MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU, MU.

Et ça fait tellement!

La Vaca Lola, La Vaca Lola

Il a une tête et est la queue.

Muuuuu.

La ronde de lapins

Cerquita, Cerquita, Cerquita,

Très très loin.

Cerquita, Cerquita, Cerquita

Très très loin.

Les lapins sautent

face au miroir,

Ils vont et partent ..

Les lapins sautent

face au miroir,

Ils vont et partent ..

Cerquita, Cerquita, Cerquita,

Très très loin.

Cerquita, Cerquita, Cerquita

Très très loin.

Ils mangent de la carotte

 (Miam yum yum!)

Tous les lapins

Ils vont et partent ..

Ils mangent de la carotte

 (Miam yum yum!)

Tous les lapins

Ils vont et partent ..

Cerquita, Cerquita, Cerquita,

Très très loin.

Cerquita, Cerquita, Cerquita

Très très loin.

Ils jettent beaucoup de bisous

(Muak, Muak, Muak!)

Tous les lapins

Ils vont et partent ..

Ils jettent beaucoup de bisous

(Muak, Muak, Muak!)

Tous les lapins

Ils vont et partent ..

Chuchuwá

-Attention!

+Oui monsieur!

-Tous les marche!

+Prêt!

Un deux quatre ..

Un deux quatre ..

Un deux quatre ..

Chu-chu-wáa

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Les doigts!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Les doigts!

Épaules hautes!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Les doigts!

Épaules hautes!

Se remettre en arrière!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Les doigts!

Épaules hautes!

Se remettre en arrière!

Pompis en arrière!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Les doigts!

Épaules hautes!

Se remettre en arrière!

Pompis en arrière!

Pingouin!

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, Chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Les doigts!

Épaules hautes!

Se remettre en arrière!

Pompis en arrière!

Pingouin!

Libellowing!

Tatadá, Tatadá,

Tatadá, ta ta.

Tatadá, Tatadá,

Tatadá, ta ta.

Tatadá, Tatadá,

Tatadá, ta ta.

Tatadá, Tatadá,

Tatadá, ta ta.

Les références

  1. Garcés, J.ET. (2017) Importance des rondes des enfants dans le développement de la motricité de base des enfants de la petite enfance du centre éducatif. Récupéré de: hdl.Gérer.filet
  2. Torres Valdivieso, R, E. (2019) Le tour des enfants en tant que stratégie méthodologique pour améliorer l'estime de soi chez les enfants de 4 à 5 ans de l'École d'éducation de base le 25 décembre de la ville de Loja, de la période académique 2018 - 2019. Récupéré de: dspace.un L.Édu.CE
  3. Pomme de musique. (2008) Collection 100 chansons et cycles pour enfants du siècle. Récupéré de: musique.Manzana.com
  4. Les choses des enfants. Rounds pour enfants. Récupéré de: chansons.Dépend des choses.com
  5. Bibliothèque numérique Ilce. Rounds pour enfants. Récupéré de: Bibliothèque Adigital.Ilce.Édu.mx
  6. Chant de jouet (producteur). (2019) Chuchuwa. Chansons infantiles. [Youtube]. YouTube.com
  7. El chorrito. Francisco Gabilondo Soler (CRI CRI). Récupéré de: lettres.com
  8. Luz, s. (2015) Projet de ronde pour enfants. Récupéré de: salamaraulla2009.Blogspot.com
  9. Sortez de là, Chivita. Récupéré de: SongDecuna.en ligne