Légumes à Kaqchikel

Légumes à Kaqchikel
Quelques légumes à Kaqchikel: maïs, oignon, pomme de terre, manioc, chou et piment. Avec licence

Nous apportons une liste de Légumes à Kaqchikel, Une langue des Autochtones mayas des régions centrales du Guatemala. Cette langue est parlée par un petit groupe de personnes aux Chiapas (Mexique) et environ 500.000 haut-parleurs au Guatemala.

Avant de passer à l'énumération, il convient de noter que le mot "légumes" n'est pas un terme précis, et en lui-même, il recueille des graines, des racines, des tubercules, des feuilles, des ampoules et même des fruits.

L'orthographe qui sera utilisée pour écrire les termes a été développée par la Mayan Language Academy of Guatemala.

Pour commencer, "légumes" à Kaqchikel, "Ichaj" peut être dit, qui est le même mot qui est utilisé pour les herbes comestibles.

Liste des légumes à Kaqchikel

1. Ixin, ajj, par exemple, och 'ou pik

Les mots de Kaqchikel Ixin, AJJ, par exemple, Och 'et Pik sont utilisés pour dire du maïs. Le premier, Ixin, est prononcé "Ishín", tandis que la prononciation des mots restants est similaire à l'espagnol.

Il convient de noter que la plante de maïs est appelée Avën, un mot qui fait également référence à la plantation. D'un autre côté, le maïs cuit a un autre nom, Tz'o, qui est le même que celle utilisée pour se référer aux tortillas de maïs.

Le COB est Jël, tandis que le maïs, c'est-à-dire, le Tusa, s'appelle Jo'k. Enfin, lorsqu'ils récoltent du maïs, ils utilisent un seul mot qui recueille les deux termes: Jech '.

Il est possible que l'utilisation de mots différents pour se référer au maïs soit due au fait que cette récolte est, puisque les temps anciens, l'un des plus importants pour les indigènes de Mesomérica.

Il peut vous servir: les 15 légendes et mythes les plus populaires

En ce sens, le maïs est le principal ingrédient de tous les repas et l'un des éléments essentiels de l'économie des aborigènes d'Amérique centrale.

2. Xnaquët

Dans Kaqchikel, Xnaquët signifie oignon. Le phonème initial de ce mot n'existe pas en espagnol. Il ressemble au son que nous étions lorsque nous demandons à quelqu'un de faire taire "Shhh".

Le ë en Xnaquët a deux prononciations possibles: la première correspond à l'espagnol "E" ordinaire régulier ". Le second est [ə], son qui n'existe pas dans notre langue: ce phonème est celui utilisé dans les mots anglais "manche" et "truble". En ce sens, la prononciation de Xnaquët serait "shnakét".

3. Éclatements

PAPS est le mot à Kaqchikel pour dire le pape. La prononciation de ce mot ne représente pas de plus grandes difficultés pour les espagnols, car il se lit comme écrit.

Comme pour le maïs, lorsqu'ils se réfèrent à la récolte de pommes de terre, comme un nom, ils utilisent un autre terme qui recueille la signification de ces deux unités lexicales. Le mot à Kaqchikel est C'otoj.

D'un autre côté, lorsqu'ils veulent se référer à l'action de récolter les pommes de terre, ils utilisent C'ot. Ces tubercules peuvent également être appelés sëkvëch.

Comme pour le maïs, les différentes façons de se référer aux pommes de terre à Kaqchikel montrent l'importance de ces tubercules pour la culture de ce groupe autochtone.

4. Tz'in

Tz'in signifie manioc. Le son initial de ce mot est difficile à prononcer pour les espagnols, car il est composé de deux phonèmes qui ne sont pas combinés en espagnol, / t / y / s / s /.

Il peut vous servir: carte cognitive des boîtes

5. Es

Est le mot pour dire la patate douce ou la patate douce. La patate douce est une plante herbacée qui produit des tubercules similaires aux pommes de terre, cependant, ils diffèrent de ceux-ci dans lesquels ils sont sucrés. Ce mot est prononcé comme s'il était dit en espagnol.

6. Kulix

Kulix signifie chou. Le "K" au début de ce mot ressemble au son initial du mot "quand", cependant, est un peu plus glotal que le "K" en espagnol. Le son final, comme déjà mentionné, est prononcé "sh" comme dans les mots anglais "shine", "cendres" et "poisson".

7. Ixtan ichaj

Ixtan ichaj signifie épinards. Ce mot est prononcé "Ishtán Ichaj".

8. Kaqa'ixin

Kaqa'ixin signifie maïs rouge. Ceci est un mélange de deux mots: "ixin", l'un des nombreux mots pour dire le maïs et "kaqa", ce qui signifie couleur. "Kakaishín" est prononcé.

9. IC

IC signifie le Chili. Ce mot est prononcé "ik".

dix. Quinëk

Quinëk signifie haricots. Selon le type de haricots, ce mot peut présenter certaines variantes, qui sont présentées ci-dessous:

onze. Saka Quinëk

Saka Quinëk signifie haricots blancs.

12. Caka Quinëk

Caka Quinëk est le haricot du Colorado.

13. K'ek Quinëk

K'ek Quinëk est le haricot noir.

14. Ij

Le terme ij est utilisé pour faire référence à tout type de vanitas (haricots).

quinze. Tz'et

Tz'et signifie citrouille. C'est l'un des fruits qui sont inclus dans le groupe de légumes.

16. Ocox

OCOX signifie champignon. "Okosh" est prononcé.

17. Kaxlanq'ös

Kaxlanq'ös signifie poireau. La prononciation de l'Ö dans Kaxlanq'ös n'existe pas en espagnol. Cela ressemble à "OO" en termes anglais, comme dans "quartier" et "code".

Peut vous servir: Marché industriel: caractéristiques, segments et stratégies

18. Raxb'o'j ichaj

Cela signifie le brocoli.

19. Anxice

Cela signifie l'ail.

vingt. Kotichaj

Ça signifie céleri.

vingt-et-un. Ch'opichaj

Cela signifie artichauts.

22. Lab'ichaj

Bettes.

23. Tuq'wäch

Aubergine.

24. Ébrécher

Cela signifie la coriandre ou le coin.

25. Sob'osïk ik

Piment rouge.

Les références

  1. Kaqchikel. Centre des études latino-américaines et caribéennes. Récupéré de latamst.Ku.Édu.
  2. Guide de prononciation kaqchikel. Récupéré de la Languaje native.org.