Que sont les variantes sociales?

Que sont les variantes sociales?

Le variantes sociales Ce sont les différentes façons de parler des personnes au sein des groupes de la même société, ou des changements que la même langue présente en fonction du contexte social, culturel ou géographique dans lequel les gens développent.

Par exemple, les dialectes sont des variantes dans la même langue qui sont parlées dans différentes zones géographiques dans le même pays. Il existe également des variantes professionnelles; Dans différentes professions, un vocabulaire est utilisé et une manière de s'exprimer. Il existe également les variantes ethniques et religieuses ou sacrées.

Les études sociolinguistiques se concentrent sur la relation entre la langue et la société, et comment cette relation est interdépendante et dynamique; c'est-à-dire qu'il est étudié comment la langue remplit une fonction communicative impossible à dissocier avec la société.

Les variantes décrites dans ces études sont nombreuses et dépendront toujours de la quantité d'identités sociales qui sont gérées. Par exemple le sexe, la religion, le sexe, l'âge, la race, l'ethnicité, le niveau socioéconomique, l'éducation, la spécialité académique, l'environnement de travail, entre autres.

Chaque identité a un système de communication dans la même langue qui est utilisée comme code, lorsque deux personnes ou plus de ce groupe se parlent. Ces différences peuvent être utilisées, implicitement ou explicitement, comme indicateurs d'adhésion à un groupe ou à une communauté.

Ces groupes sont appelés communautés linguistiques, où leurs membres partagent un ensemble de normes attendues concernant l'utilisation de la langue. Les variantes sociales sont un élément essentiel du comportement linguistique habituel.

[TOC]

Comment sont les variantes sociales dans la langue?

Les codes de la parole de chaque communauté linguistique sont formés avec une combinaison d'utilisations spécialisées des éléments ou des aspects de la langue.

Tous sont soumis à la variation: phonétique, morphologie, syntaxe, sémantique, pragmatique, intonation, rythme, cadence, etc.

Le choix de la prononciation, de la grammaire, des mots spécifiques et même du langage corporel, constitue un style de discours qui, au fil du temps, devient typique et identifiable d'un groupe donné à un autre.

Peut vous servir: couleur avec i

Dans certains cas, il est courant pour les personnes de différentes communautés, groupes ou cultures.

Un exemple assez courant de ces cas de malentendu, sont les codes de la parole des personnes de jeunes générations lorsqu'elles sont exposées à des adultes plus âgés ou âgés.

Ici, de nombreuses références et références dans la même langue ont varié avec l'écart générationnel, ce qui rend difficile la compréhension.

Dialectes

Dans les études sociolinguistiques sur les dialectes, la classe sociale ou le niveau socioéconomique est la principale variante sociale pour définir des groupes qui parlent en utilisant des codes avec des éléments communs. Ils sont appelés sociolectos et sont étudiés dans la gamme de la même ville.

Il est généralement divisé en langage de classe haute, langue de classe moyenne et classe inférieure de classe ou de classe ouvrière.

En termes communicatifs, ces sociolectes reflètent - dans la plupart des cas - l'accès et le temps consacrés à l'éducation et au type de travail ou d'emploi dans lequel ils développent.

Seuls certains éléments sont traités comme pertinents dans l'analyse de ces sociolectes, notamment la prononciation, l'intonation, la sélection de mots et de structures de grammaire.

Différences entre les classes sociales

Compte tenu d'une moyenne standard de l'utilisation correcte d'une langue, les différences entre les classes sociales sont notables.

Dans plusieurs pays d'Amérique latine, les classes élevées ont généralement tendance à prononcer ou à moduler des mots et des lettres, et utilisent des intonations plus marquées dans leurs prières.

Sa gamme lexicale pourrait être supérieure à la norme et ne fait généralement pas d'erreurs grammaticales.

La langue dans les classes inférieures ou les travailleurs a tendance à développer des structures maladroites avec des erreurs grammaticales de sexe, de nombre et de conjugaison. Ils suppriment également généralement le début ou la fin des mots et établissent de nombreuses connexions entre le flux d'un mot à un autre.

Les classes moyennes sont subdivisées en haut et demi bas. Ce groupe a tendance à migrer d'un code à un autre avec une certaine facilité, pouvoir adapter leur langue et sa compréhension avec l'un des autres niveaux.

Peut vous servir: composantes sociales des zacatecas

Différents contextes, différents codes

Les gens ajustent leurs modèles de parole en fonction du contexte et du public, d'une conversation détendue (informelle) dans des environnements familiaux à des scénarios plus formels, parmi les classes sociales, entre les environnements professionnels et les environnements décontractés, entre adultes et enfants.

Dans chaque cas, des soins spéciaux sont pris. C'est ce qu'on appelle les changements de style, qui pour les linguistes sont la capacité d'être un "caméléon linguistique".

Ceux-ci sont également considérés comme des variantes sociales, mais elles ne dépendent pas uniquement du groupe ou de la communauté linguistique, mais aussi de la situation. Il existe plusieurs phénomènes ou aspects liés aux styles de langue:

Prestige

Également appelé prestige ouvert, c'est le taux d'échange de code associé à un statut social élevé, à des situations formelles ou simplement à de meilleures normes dans l'utilisation de la langue. Ce phénomène est assez courant dans les classes sociales moyennes.

Prestige secrète

Également appelé prestige caché, c'est un choix de ne pas adapter le code si souvent aux associations avec des niveaux sociaux élevés.

Généralement, ces personnes ont tendance à apprécier davantage leur sociolect, peu importe à quel point ils ne semblent pas alors que les personnes instruites parlent.

Ce phénomène est assez courant dans les classes sociales faibles, régionalistes et indigènes.

Convergence

C'est l'adoption d'un style linguistique qui cherche à réduire la distance sociale. Il est essayé de s'adapter autant que possible au dialecte du public (mêmes mots, mêmes accents, même intonation)

Divergence

C'est la tendance à utiliser une langue qui met l'accent sur la distance sociale entre les locuteurs. Cela marque les identités individuelles et leurs différences.

Enregistrer

Ce sont des formes conventionnelles et les plus appropriées de la langue utilisée dans des contextes plus spécifiques, que ce soit des problèmes situationnels, professionnels ou de conversation. Ce n'est pas le même enregistrement de langue qui est utilisé dans l'église que entre les avocats et les juges.

Jargon

C'est une caractéristique de l'enregistrement ou des changements de style. Il s'agit d'un type de vocabulaire spécial et technique, généralement des noms, associés à un domaine de travail ou d'intérêt.

Peut vous servir: pays périphériques: caractéristiques et exemples

Le jargon travaille pour garder les individus connectés et marginaliser en quelque sorte le reste.

Dans de nombreux cas, l'apprentissage du jargon approprié d'une profession est synonyme d'être qualifié pour appartenir à ce groupe particulier.

Le dossier de langue des médecins, par exemple, possède l'un des Jarling spécialisés les plus courants et les plus difficiles.

Langue familière

Aussi appelé l'argot, et en anglais, le célèbre "argot" est un enregistrement de langue plus identifié avec des personnes en dehors des classes élevées établies.

Le langage familier a un ensemble de mots ou de phrases qui sont utilisés en substitution à des normes plus communes ou des groupes avec des intérêts plus particuliers.

Il est également influencé par la mode et les tendances de la modernité, comme la musique et les vêtements, qui sont extrêmement adaptés aux populations d'adolescents. Il fonctionne comme une identité de groupe pour se différencier des autres et savoir qui n'appartient pas.

Ces mots et expressions ont tendance à se perdre tant que les nouvelles générations arrivent.

Impolitesse

Plusieurs fois interconnecté avec un langage familier, ce type de langue se caractérise par l'utilisation de mots obscènes et insultants et de termes tabous.

Socialement, il a tendance à éviter l'utilisation de ce dossier lexical, mais il peut varier en fonction du contexte, du groupe ou du phénomène linguistique.

Les références

  1. Richard Nordquist (2017). Variation linguistique - Glossaire des garnitures grammaticales et rhétoriques. Tourbillon. Récupéré de Thoughtco.com
  2. Le blog MLC. Qu'est-ce que la sociolinguistique? M.POUR. En langue et communication. MLC a récupéré.linguistique.Georgetown.Édu
  3. Bibliothèque britannique. Variation sociale. Récupéré de BL.ROYAUME-UNI
  4. Ronald Wardhaugh (1986) Une introduction à la sociolinguistique (livre en ligne). Blackwell Publishing. Australie. Sixième édition (2006) récupérée des livres.Google.co.aller
  5. George Yule (1985). L'étude de la langue (livre en ligne). Chapitre 19 - Variation sociale de la langue. la presse de l'Universite de Cambridge. Récupéré de la faculté.mu.Édu.SA
  6. Shaw n. Gynan. Variation régionale et sociale. Western Washington University. Département des langues modernes et classiques. Récupéré de la WWU.Édu
  7. Encyclopédie des exemples (2017). 10 exemples de variantes sociales. Rétabli.Exemples.co.