Les 100 noms de famille italiens les plus populaires
- 3388
- 661
- Noa Da silva
Nous faisons une compilation des noms de famille italiens les plus courants et expliquons leur signification
Les Nom de famille italien Ils révèlent des éléments importants de leur culture en tant que nation. Ils ont généralement des racines latines qui mènent à l'Empire romain, mais il y a aussi une grande influence germanique, en particulier dans le nord de l'Italie.
Par tradition dans ce pays européen, les enfants ne pouvaient avoir qu'un seul nom de famille: le paternel. De plus, les femmes ont perdu leur nom de famille au moment du mariage et ont dû adopter celle de leur mari.
Depuis 2016, la législation qui régit l'identification des nourrissons en Italie a changé et permet, au cas où les parents étaient d'accord, l'enfant prend le nom de famille de leurs deux parents (celui du premier père, suivi de celui de la mère).
Liste des noms de famille italiens les plus populaires
- Alberti
Ce nom de famille est dérivé du nom masculin Alberto, d'origine allemande, qui signifie «brille pour sa noblesse».
- Amato
Il peut être traduit en espagnol comme «aimé» et vient du nom latin latin amatus, qui en italien est devenu Amato comme un nom et comme nom de famille.
- Barbieri
Il vient du nom de la profession de «Barbero» (ou «coiffeur»). Ce nom de famille jouit d'une grande popularité en Italie.
- Barone
On pense qu'il peut dériver du mot germanique Baro, Ce qui signifie «homme libre», donc il signifierait une «famille libre». Il a également été proposé qu'il découle du surnom qui a été donné aux mercenaires.
- Bassi
Sa traduction littérale est «basse», on pense qu'il vient d'un surnom lié à la stature de la personne qui l'a porté.
- Battaglia
L'une des origines possibles est que le porteur d'origine de ce nom de famille était une personne liée à l'armée ou à un caractère fort. On pense également que cela peut être un nom de lieu, c'est-à-dire que le nom de famille est dérivé d'un endroit.
- Bellini
Ce nom de famille italien peut également avoir plusieurs racines: l'une d'entre elles est le mot «beau» utilisé comme attribut. Un autre des origines qu'il pourrait avoir est le toponyme.
- Benedetti
Il vient du nom Benedict, qui a été généré à partir de l'expression latine Avantage Ce qui signifie «bien dit» ou «celui qui parle bien».
- Bernardi
Ce nom de famille est né de la forme italienne du nom Bernhard (Bernardo) d'origine allemande, qui peut être interprétée comme `` courageuse comme un ours ''.
- Bianchi
Vient du mot «blanc» en langue italienne (Bianco). Il peut être lié à une caractéristique physique telle que les cheveux ou la peau, il peut également avoir un sens spirituel lié à la pureté ou peut indiquer l'origine (couleur de la maison ou nom d'un endroit).
- Bianco
Comme Bianchi, ce nom de famille italien signifie «blanc».
- Bruno
Il vient du nom de l'homographe, bien qu'une autre possibilité soit qu'elle provient du nom de famille allemand Brun. Dans les deux cas, ils se réfèrent à une personne brune ou bronzée.
- Caputo
Ce nom de famille vient d'une expression latine Cāput-cāpiti-cāpitem Cela se traduit littéralement par «tête / tête» et signifie que quelqu'un avait une grande tête ou qu'il était considéré comme têtu.
- Carbone
Il peut provenir de la profession de Carbonero (quelqu'un qui a extrait le charbon ou l'a vendu) ou un nom de lieu, ce qui indiquerait l'origine de la personne.
- Caruso
C'est un nom de famille italien qui est né du mot sicilien Caruso Cela se traduit par «enfant».
- Castelli
Dérive du mot latin pour «château» (Castello en italien) et les personnes qui vivaient, travaillaient ou possédaient un château ont été donnés.
- Cattaneo
Il a des racines latines, en particulier dans la position de capitaine (Capitaneus). C'est un nom de famille d'une grande antiquité et d'une importance, en particulier dans la ville italienne de Gênes.
- Colombo
Il provient du nom du propre homographe et signifie «innocent» ou «pur». Leur popularité découle du fait que c'était le nom de famille attribué aux nourrissons orphelins car ils n'étaient pas à blâmer d'avoir été abandonné.
- Conte
Ce nom de famille est né du titre de Conde (conte En italien), il a été appliqué aux amis de ceux qui possédaient ce titre noble, également à certains de leurs employés et dans certains cas comme une moquerie pour les gens pétulants.
- Conti
Il a la même racine et la même signification de Conte, donc les deux se traduisent littéralement par «comptage».
- Coppola
Vous pouvez avoir deux origines l'un d'eux est que Coppola Il peut être interprété comme «Cap», le second l'identifie avec le mot Coppa, qui se traduit par «verre».
- Côte
Ce nom de famille est probablement.
- D'Agostino
Ce nom de famille est traduit par «de la famille d'Augusto» ou «lié à Augusto». Ensuite, il est connu qu'il découle de ce nom latin qui signifie «consacré par la grâce divine», «majestueux» ou «vénérable».
- D'Amico
Il se traduit par «parent d'Amicus», un nom masculin qui signifiait que son porteur était une bonne personne avec un bon tempérament («amical»).
Peut vous servir: Trinity et Tobago Flag: History and Signification- D'Angelo
Ce nom de famille a une grande popularité en Italie et se traduit par «de la famille de l'ange».
- D'Angelis
Comme D'Angelo, ce nom de famille indique l'affiliation avec une personne ou une famille appelée Ángel.
- De Luca
Ce nom de famille se traduit par «la famille de Luca», un nom d'origine grecque qui signifie «celui qui vient de Lucania», une région historique italienne.
- De Santis
Il est interprété comme «par rapport au saint», on pense que sa popularité a rebondi au Moyen Âge lorsque les cultes des martyrs et des saints avaient un grand soutien des fidèles catholiques.
- Esposito
Ce nom de famille italien est traduit par «exposé». Il a été donné à tous les enfants qui ont été abandonnés par leurs parents dans les orphelinats, en particulier à Naples (qui avait la roue de l'exposition, une fenêtre où le bébé a été déposé de manière anonyme).
- Farine
Le sens de ce mot en espagnol est «farine» et on pense qu'il est né d'un surnom qui a été donné aux personnes qui travaillaient dans les moulins à grains (en l'occurrence le blé).
- Ferrare
Il dérive du terme «forge» (un four qui a été utilisé pour travailler des métaux, en particulier, a été utilisé dans la création d'armes de combat ou d'ornements en fer forgé).
- Ferrari
Dans ce cas, le nom de famille découle d'un métier très courant au Moyen Âge: celui d'un forgeron ou d'un travailleur d'un forgeron. Ceci est le deuxième nom de famille le plus populaire en Italie.
- Ferraro
On pense que c'est l'une des variations de Ferrari, donc cela signifie également «forgeron».
- Ferri
Il partage également un sens avec les noms de famille liés au travail métallique et se traduit par «relatif au forgeron».
- Ferro
Ce surnom a été donné aux professeurs de Herreros et vient du mot latin ferro.
- Fiore
Cela signifie «fleur» en italien et c'était un nom féminin commun au Moyen Âge. On pense qu'il peut également être détaché du nom du lieu d'origine de certaines personnes attribuées ce nom de famille.
- Fontana
Ce nom de famille était employé par des personnes qui vivaient près d'une source d'eau. Dans certains cas, c'était littéralement une source ornementale, dans d'autres de ressorts.
- Franc
L'utilisation de ce nom de famille était liée à l'origine géographique ou ethnique d'une personne. C'est-à-dire que cela est venu de la France ou du «royaume des Francs».
- Galli
Cela vient d'un nom masculin qui avait une grande popularité au Moyen Âge: Gallo. Cela indiquait généralement qu'une personne était d'origine gallique (de la Gaule, qui a été formée par la France, la Belgique, la Suisse, l'Allemagne et le nord de l'Italie).
- Coq
Comme Galli, son principale origine est la dénomination donnée aux Gaulages. Bien qu'une autre des significations possibles de ce nom de famille soit qu'elle émerge du surnom de «coq», se référant à l'animal, qui a été donné aux personnes conflictuelles et arrogantes.
- Gatti
Ce nom de famille vient du surnom de «chat» (Gatto) Pour une personne rusée et qui ont une grande agilité, des compétences qui sont identifiées à cet animal.
- Gentil
Vient du mot latin Gentilis qui indiquait qu'un individu appartenait à un Croisement (groupe familial). Ce terme est devenu «païen» ou «étranger» (qui n'était pas romain) et au Moyen Âge, sa signification a évolué vers «noble» ou «Cortés».
- Giordano
Ce nom de famille (qui est également utilisé comme son propre nom) dérive du nom en italien de la rivière «Jordán». Le nom de ce corps de la rivière peut être interprété en espagnol comme «celui qui descend».
- Giuliani
Il peut être traduit par «appartient à juillet» et est lié au Croisement Iulia (Auquel appartenait Gaio Julio César). Les membres de cette famille ont affirmé qu'ils étaient des descendants de Jupiter (IOVI).
- Gras
Il est lié au nom de famille Grasso et au surnom qui les a créés se traduit par «graisse» et se réfère à un poids passé ou à un teint fort, ce qui était lié à une bonne santé dans les temps passés.
- Grasso
Comme Grassi, il fait référence à un individu robuste. C'est lié au mot Crasso Cela se traduit par l'espagnol comme «grand».
- Greco
Dérive du mot latin Grâce ('Grec') qui désigne une origine ethnique d'un individu, dans ce cas ceux qui venaient de Grèce.
- Guerre
Le vieux mot germanique est survenu Werra Cela se traduit par «combat», «conflit» ou «discorde».
- Leone
Il peut provenir du propre nom masculin Leon ou ses variantes. Il est lié au chat et peut indiquer que quelqu'un avait les caractéristiques d'un lion. D'autres pensent que cela peut venir du fait que l'héraldique familiale avait des lions.
- Lombardi
Ce nom de famille a des origines possibles différentes, l'une d'elles est le surnom de «Lombardo» qui faisait référence à des «personnes de la barbe longue». On pense également qu'il pourrait provenir parce que ceux qui venaient de Lombardie ont été appelés.
Peut vous servir: règles de basket de base- Lombardo
Partager son origine et son sens avec Lombardi. Les deux noms de famille étaient appliqués aux personnes de la Lombardie ou à celles à longue barbe.
- Longo
Est lié au mot Lungo («long») et appliqué comme surnom lié à la grande stature d'une personne.
- Mancini
Mot Mancino En italien, il est traduit par «main gauche», donc ce nom de famille dérive d'une personne possédant cette caractéristique.
- Marchetti
Cela vient du nom latin Marcus («dédié au dieu Mars»). Il y a plusieurs noms de famille qui découlent de ce nom tels que Marchi, Marchetto, Marconi et Marcolini, entre autres.
- Mariani
Mariano est débarrassé du propre nom, qui est lié au culte religieux catholique autour de la Vierge Marie.
- Marini
À Rome, le nom de famille était commun ou nom de famille Mario, on pense que cela est devenu le propre nom marin au Moyen Âge et signifie «lié à la mer» ou «appartient à la mer».
- Marin
Il dérive du nom d'homographe marin, probablement avec racine dans le mot latin Marinus Et il est interprété comme son porteur a des liens avec la mer (marin, pêcheur ou marchand).
- Martinelli
Il dérive du nom latin Martinus, qui se traduit par «dédié au dieu Mars» (qui était la divinité romaine de la guerre).
- Martini
Ce nom de famille italien est également une adaptation du nom Martino, qui est lié à la dévotion au dieu Mars.
- Martino
Comme le nom Martino, dans lequel ce nom de famille a son origine, il signifie «du dieu Mars» ou «dédié au dieu Mars».
- Mizza
Sa traduction espagnole littérale est «Mazo» (grand marteau). On pense qu'il dérive d'un surnom attribué à des personnes qui ont dû utiliser un deck dans leur travail.
- Milani
Il découle du toponyme Milan, donc cela signifie «par rapport à Milan» et a indiqué l'origine de l'individu assigné ce nom de famille.
- Molinari
Ça vient du latin palaba Molinarus, ce qui signifie «travailleur de l'usine». On pense que ce nom de famille était lié aux personnes qui possédaient ou travaillaient dans un moulin et, même, ceux qui vivaient près d'un.
- Monti
Ce nom de famille vient de mots latins Mons et Montis, ce qui signifie «hauteur» ou «sortant». Il peut être interprété comme quelqu'un venait d'une montagne.
- Morelli
Dérive du mot Morus ('Moro') qui a été appliqué aux personnes à la peau foncée, dans ce cas accompagnée d'un minuscule.
- Moretti
Il se traduit également par «personne à peau foncée».
- Amarrer
Comme d'autres façons comme Morelli ou Moretti, elle découle du mot latin Morus, qui à son tour était une contraction de Maurus («Personne qui vient de Mauritanie», donc cela signifiait «de teint sombre»).
- Negri
On pense qu'il vient du latin Niger ou d'Italien Homme sauvage Cela signifiait «sombre» ou «noir» et était appliqué pour appeler les gens aux cheveux noirs ou à la peau foncée.
- Olivieri
L'interprétation la plus répandue de ce nom de famille est que ceux qui ont travaillé en collectant des olives à Los Oliveros ont été donnés comme surnom. Cependant, il est possible qu'il s'agisse d'une translittération du nom nordique nordique Alfher («Armée d'Elfes»).
- Orlando
Il a son origine dans le nom des homographes qui est devenu populaire en Italie au Moyen Âge. Le nom Orlando a une origine germanique, en ceci les mots «célèbres» se sont joints (HROD) et «terre» (Atterrir), peut également venir d'Ortland («célèbre pour ses batailles»).
- Palmieri
Les gens qui ont fait un pèlerinage en Terre Sainte et qui sont revenus en apportant des branches de palmier étaient connus en latin comme Palmerius ('palmiers'). De cette racine vient le nom de famille italien Palmieri.
- Palume
Ce nom de famille dérive du nom latin donné aux pigeons: Palud. Vous pouvez également vous adapter au nom de quelque part avec lequel il indiquerait l'origine de son porteur.
- Parisi
Il a plusieurs origines possibles, la première a indiqué que le porteur avait des liens ou venait de Paris, en France,. On pense également que cela peut indiquer que quelqu'un était membre de la tribu Celta parisii. Enfin, cela peut conduire au personnage légendaire de Paris de Troy.
- Pellegrini
Vient du mot italien Pellegrino, qui a été utilisé avec le sens de «étranger» et de «pèlerin» au Moyen Âge. Il peut être interprété comme «relatif du pèlerin».
- Pellegrino
Ce nom de famille a également été utilisé comme nom masculin et sa signification, comme l'a fait Pellegrini, c'était «étranger» ou «pèlerin» (quelqu'un qui a fait un voyage principalement pour des raisons religieuses).
- Piazza
Cela signifie «place» et peut provenir de noms de lieux (noms de lieux ou de villes) ou des professions de quelqu'un qui travaillait à la place de sa ville (par exemple, les marchands).
- Flic
Il vient du nom masculin Paolo (qui à son tour a émergé du latin Paulus Cela se traduit par «jeune» ou «petit»). Une autre origine possible de ce nom de famille est le mot grec Polis ce qui pourrait signifier «ville» ou «beaucoup».
- Ricci
Ce nom de famille vient de l'expression Rizzo Utilisé dans certains endroits en Italie pour désigner les personnes aux cheveux bouclés ou Crespo. Pourrait également provenir du mot Riccio qui se traduit par «hérisson» et fait référence à la fois à l'animal et aux gens de mauvais caractère.
Il peut vous servir: 8 traditions et coutumes de Campeche- Rinaldi
Il vient du nom de l'origine allemande Reinaldo, Rinaldus en italien, dans laquelle les racines sont combinées Ragin soit région («conseils») et Walden («gouverner», «règle»).
- Rizzi
Comme d'autres noms de famille avec la même racine, cela dérive du mot Rizzo Et il est compris comme une personne bouclée ou une personne rulelo. Bien qu'il puisse également être lié à un tempérament irritable ou à l'animal.
- Rizzo
Il résulte directement du mot italien Riccio ('oursin'). Ses interprétations les plus courantes sont que celui qui possédait ce nom de famille était une personne aux poils Chespos ou qui avait un caractère difficile.
- romain
Ceci est un nom de famille très populaire en Italie et signifie «naturel de Rome», c'est-à-dire que quelqu'un est né dans la capitale italienne (ou dans l'Empire romain).
- Rose
Il peut provenir de la propre femme, fleur ou nom rose maison.
- Rossetti
Ce nom de famille est lié à la couleur des cheveux de son porteur, dans ce cas «rouge» ou «rougeâtre».
- Rossi
Cela a à voir avec la couleur des cheveux ou la barbe rouge. On pense qu'il peut dériver du latin Russus décrit par la caractéristique physique de la «rousse».
- Ruggeri
Ce nom de famille vient d'un nom allemand (hrodgaer) qui se traduit par une «lance glorieuse».
- Russo
C'est une variante de Rossi; Chacun occupe respectivement les premiers (Rossi) et la troisième place (Russo) des noms de famille les plus courants en Italie. Le sens de ce nom de famille est également que quelqu'un a les cheveux roux.
- Entrée
Ce nom de famille est présumé dériver de la langue Lombardo, dans ce cas entrée Cela signifierait «couper» ou «construire» et on pense que dans sa culture, c'était le nom qui a reçu le bâtiment le plus important de la ville. Une autre origine possible est de venir d'un toponyme.
- Santoro
Découle du nom des homographes qui a bénéficié d'une grande popularité au Moyen Âge. On pense que c'est une adaptation à l'italien de la fête catholique Omnium sanctorum connu en espagnol comme toutes les Saints Day.
- Sartori
Ce nom de famille vient de la profession de «tailleur» (Sarto). Le boom de la popularité de ce nom de famille a été donné au Moyen Âge pour l'influence que cette profession avait (ils étaient responsables de la fabrication de vêtements).
- Serra
Dérive du mot latin Serra. Il peut se référer à une feuille avec des dents («Sierra») fréquemment utilisées par les charpentiers. Il fait également référence aux montagnes avec plusieurs pics («comme une scie»). Par conséquent, il pourrait avoir une origine toponymique ou profession.
- Silvestri
Ce nom de famille vient du Silvestro masculin (Silvestre en latin), ce qui signifie «celui qui vit dans la forêt».
- Spinelli
Dérive du mot Épine, qui se traduit par «Espina» et il est courant de le trouver au nom des villes et villages en Italie (Crispino, Malaspino, etc.). De plus, cela peut conduire à la couronne du Christ du Christ, un symbole d'une grande importance pour les catholiques.
- Diriger
Cela signifie «tête» et était lié à des surnoms donnés à des personnes qui avaient une grande tête ou avec une certaine particularité.
- Valente
Vient d'un nom de famille utilisé au temps de l'Empire romain: Valens. Sa signification est «celle qui a de la valeur» ou «celle qui est saine». Également utilisé comme son propre nom masculin.
- Valentini
Il peut être interprété comme «relatif de Valente» ou «relatif à Valente»; C'est son propre nom indique que son porteur a une force ou une valeur.
- ville
Vient du mot latin ville Cela, comme en espagnol, signifie «village» ou «population». On pense que ce nom de famille dérive de divers toponymiques qui ont été pris pour désigner les familles.
- Alto
Il est lié à la fleur connue sous le nom de «violet» en espagnol (alto en italien) qui est également utilisé comme son propre nom féminin. Parfois, il dérive de l'instrument de cordes qui porte ce nom, car il a été appliqué à ses fabricants ou musiciens.
- Vitale
Vient de nom de famille Latino Vitalis, qui se traduit par «vital», «vigoureux», «qui donne vie» ou «plein de vie». Il est utilisé comme nom de famille et comme son propre nom, toujours dans le même sens.
- Vitali
Il a la même racine que Vitale, donc cela signifie également «plein de vie» ou «vigoureux». Cette orthographe a plus de popularité au centre de l'Italie.
Les références
- Ravara, s., 2021. Classifie Dei Cognomi Più Diffusi - Mappa dei Cognomi. [En ligne] Mappa Dei Cognomi. Disponible sur: Mappadecognomimi.Article
- Cognomix.Article. 2021. Origine dei cognomi italiani. [En ligne] Disponible sur: cognomix.Article
- Article.Wikipédia.org. 2021. Cognure. [En ligne] Disponible sur: IT.Wikipédia.org
- Article.Wikipédia.org. 2021. Cognomi italiani. [En ligne] Disponible sur: IT.Wikipédia.org
- Marcato, C., 2011. Patronimici dans "Encyclopedia dell'italien". [En ligne] Treccani.Article. Disponible sur: Treccani.Article
- Nuti, V., 2016. La consultation apprend de Cognome della Mother Per I Figli. [En ligne] il seme 24 minerai. Disponible sur: st.Ilsole24ore.com