Langue phonétique

Langue phonétique
Le langage phonétique est que dont les mots sont prononcés, pour la plupart, car ils sont écrits. Avec licence

Qu'est-ce que la langue phonétique?

Il langue phonétique C'est celui qui adhère à ses règles de prononciation. Il est considéré comme phonétique si la prononciation (phonèmes) est liée à la forme écrite (graphemes). Il y a des langues plus ou moins phonétiques, et on dit ensuite qu'ils ont des sorts phonologiques ou quasi-phonologiques.

L'anglais n'est pas une langue phonétique parce que les mots sont prononcés d'une manière totalement différente de la façon dont ils sont écrits. Par exemple, le mot "Œdipe" (Œdipe en espagnol) est prononcé "ee-di-puss" au lieu de "o-e-d-puss".

L'espagnol est un exemple de langue phonétique. Il a l'étiquette «Easy Language» et les étudiants de France ou d'Allemagne ont tendance à étudier l'espagnol comme deuxième langue étrangère, car la plupart des mots semblent écrits tels qu'ils sont écrits.

Cependant, il n'y a pas de langue qui est entièrement phonologique, dans une plus grande ou moins loin, il y a des mots dont la prononciation ne correspond pas exactement à votre écriture.

 Caractéristiques du langage phonétique

- C'est une langue qui est prononcée dans une plus grande mesure car elle est écrite.

- Il a peu de phonèmes dont la prononciation implique la distance entre l'écriture et sa réalisation parlée. En espagnol, par exemple, le mot "fromage" est transcrit ['keso]. Le "U" n'est pas prononcé, et le "Q" a le son de / k /.

- L'orthographe capture généralement la prononciation, bien que cela ne se produise pas toujours. Il est appelé «orthographe phonologique ou quasi phonologique», car il n'y a pas de langage entièrement phonétique.

- Ils sont plus faciles à apprendre par des orateurs d'autres langues, précisément parce que les mots sont prononcés comme écrit, principalement.

Exemples de langage phonétique

- L'Espagnol.

Peut vous servir: migration interne: caractéristiques, causes et conséquences

- Le Russe.

- Le Portugais.

- Le catalan.

- Les langues Ágrafos (qui n'ont pas d'écriture), lorsqu'ils adoptent l'alphabet phonétique international pour enregistrer leurs sons (par exemple, le pemon, le wayúu ou le warao, au Venezuela)).

L'alphabet phonétique international

L'alphabet phonétique international (IPA) est un système de notation phonétique dont l'objectif est d'établir aussi rigoureux et précisément que possible la représentation de tout son de tout langage humain. A été créé par les linguistes.

Avec cet alphabet, tout son de n'importe quelle langue peut être transcrit et est le plus utilisé au monde. Il est utilisé par les orthophonistes, les thérapeutes, les linguistes, les langues étrangères, les traducteurs ou les lexicographes.

L'orthographe phonétique

L'orthographe phonétique est la représentation des sons vocaux qui expriment les prononciations des mots. C'est un système d'orthographe dans lequel un symbole représente invariablement le même son.

L'orthographe phonétique constitue une altération de l'orthographe ordinaire qui représente mieux la langue parlée, par conséquent, utilise un symbole pour chaque son ou phonus.

Par exemple, en espagnol, le phonème / z / (qui peut également être représenté comme / θ /) est prononcé chez les Américains latino-américains tels que [S]: / Zeta / - ['Mushroom], mais parmi les Espagnols de la péninsule, il est prononcé ['θeta]. C'est le même mot avec une prononciation différente.

Une orthographe phonétique est un système d'écriture où il existe une relation à un à un entre les graphiques (la forme écrite) et les phonèmes (forme parlée). Cela n'a rien à voir avec l'orthographe standardisée de chaque langue.

La transcription phonétique

La transcription phonétique est la représentation écrite des sons de la parole. Le type de transcription phonétique le plus courant utilise un alphabet phonétique, comme l'alphabet phonétique international

Peut vous servir: quels sont les principes moraux? (Avec des exemples)

Comme nous l'avons vu, la transcription phonétique a à voir avec la représentation du son d'une langue. Les téléphones, ou phonèmes, sont les unités sonores minimales et sont représentées entre crochets [R], [F], [S], etc.

Il sert à reproduire une langue écrite, même pour ceux qui n'ont pas d'écriture, comme certaines langues des peuples autochtones d'Amérique.

Les références

  1. Qu'est-ce qu'une langue phonétique. Récupéré de Quora.com.
  2. Phonétique. Récupéré du dictionnaire.inverse.filet.