Les 12 bombes salvadoriennes les plus populaires

Les 12 bombes salvadoriennes les plus populaires

Le Bombes salvadoriennes Ils représentent le folklore et l'idiosyncrasie des indigènes d'El Salvador. Ce sont de la prose ou des versets où l'humour et la poésie populaire sont mitigées. Les rimes sont présentes dans cette expression populaire, dans laquelle les hommes cherchent généralement à captiver le cœur d'une femme avec un méfait.

Dans les bombes El Salvadoran expriment de la manière la plus familière, le plaisir qu'il ressent envers une autre personne, cherchant toujours à obtenir une réponse qui lui correspond.

Les bombes font partie de la culture du Salvador et sont connues dans le monde entier. Ceux-ci peuvent être considérés comme faisant partie de la poésie de la région, car au Honduras, il y a aussi.

Les pompes sont généralement formées par des quatuors, elles ont généralement une rime consonne et peuvent être utilisées comme une lutte pour les mots entre hommes et femmes.

Liste des bombes salvadoriennes

1- Dans la célébration des mariages de Lenca Origin, une bombe typique de María Mendoza de Baratta, qui dit ce qui suit: qui dit ce qui suit: qui dit:

Il - où tu viens, Paloma Blanca,
Pour remonter le moral,
Pour me prendre toute mon âme
Et prends-moi tous.

Elle - je ne viens pas te prendre,
Je viens te revoir,
Au cas où vous n'auriez pas oublié
tu veux vouloir

Elle - ta colombe blanche part,
Il laisse ne pas revenir.
Adieu perdu illusion!
Au revoir à ne pas revenir!

Il - Au revoir Palomita Blanca,
Vous partez et laissez votre nid;
Votre amour est juste un souvenir,
Je ne chanterai jamais ta chanson.

Elle - deux coeurs unis
mettre en équilibre,
Celui demande la justice
Et l'autre demande la vengeance.

Il peut vous servir: le 10 meilleur anime par les anges

Il - chorchita, piquito de oro,
Boost-moi votre vernisition,
Pour avoir une épine
J'apporte mon cœur.

Elle - ce chocolat que tu m'as lancé
Ça m'a beaucoup causé
Eh bien, tu ressembles à un coq rôti
révolté en cendre.

Il - la bombe que vous avez libérée
Cela m'a causé l'indignation
De Valde, tu es si galana
Eh bien, vous n'avez pas d'éducation.

Elle - sous un citron vert
Là où l'eau froide est née,
J'ai livré mon cœur
qui ne le méritait pas.

Il - mon oncle m'a bien dit,
Après une prière.
Que je ne tomberai jamais amoureux
sans coeur.

2- Hier passe par votre maison
Tu m'as jeté un citron,
Le citron est tombé sur le sol
Et le jus dans mon cœur.

3- Je t'aime magnifiquement
Comme le navire à Gale
Bien que Ronques la nuit
et parfumer mon jacal.

4- Pompe, bombe
Nez de moronga,
marche sur le forgeron,
Pour le composer.

5- Les branches du tamarin,
Ils viennent avec ceux de la noix de coco,
Si votre amour spécifie,
Le mien va petit à petit.

6- tyme la lune,
Tyme le citron,
Prendre les clés
de ton cœur.

7- Dès que je t'ai vu venir,
J'ai dit à mon coeur,
Quel beau caillou,
Faire trébucher.

8- du paradis un mouchoir est tombé
broderie
que dans chaque coin il a dit:
Le sauveur de mes amours.

9- Je n'ai pas peur de la mort,
Même si je le trouve dans la rue,
que sans la volonté de Dieu
Elle ne prend personne.

10- Dans le jardin de la vie
Il n'y a qu'une seule vérité,
C'est cette fleur née
C'est ce qu'on appelle l'amitié.

Il peut vous servir: 7 coutumes de la région amazonienne en Colombie

11- Limoncito, Limoncito
Coupe,
Donnez-moi un câlin serré
Et un baiser de ta petite bouche.

12- De mon pays, je suis venu,
Les rivières et les ponts passants,
Juste pour venir te voir,
Colochitos sur le front.

Les références

  1. Boggs, R. S. (1954). Contributions importantes au folklore général d'El Salvador. Indiana: Université de l'Indiana.
  2. Le sauveur. Comité national de recherche du folklore et art salvadorien typique. (1944). Collection de documents folkloriques salvadoriens .. El Salvador: Amérique centrale, impression nationale.
  3. Herrera-Obek, m. (2012). Folklore Latino Celebrating: An Encyclopedia of Cultural Traditions, Volume 1. Californie: ABC-CLIO.
  4. Malet, un. (1947). Américanismes dans un couplet populaire et une langue cultivée. S. F. Vanni.
  5. Texas, u. d. (1945). Un guide des publications officielles des républiques américaines, numéro 5. Texas: Bibliothèque du Congrès.