Biographie, style et œuvres de José Gorostiza

Biographie, style et œuvres de José Gorostiza

José Gorostiza Alcalá (1901-1973) Il était écrivain, poète et diplomate mexicain. Sa vie est passée entre les positions gouvernementales et l'écriture; Bien que son travail littéraire n'était pas exactement étendu, il aimait la profondeur et l'originalité, ce qui l'a fait se démarquer parmi de nombreux collègues.

Dans le domaine de la littérature, Gorostiza était connue comme "le poète de l'intelligence", en raison de la nature intellectuelle et analytique de son travail. L'un des titres les plus importants et les plus reconnus de l'auteur mexicain était Mort sans fin, qui faisait référence au déclin et à l'extinction de toutes les entités.

Sa vie était également orientée vers la diffusion de la culture et de l'art dans son pays. Il faisait partie du groupe d'intellectuels connus sous le nom de "les contemporains", qui, par une publication, a annoncé les changements, les innovations et les transformations de la littérature.

[TOC]

Biographie

La naissance de Gorostiza

José Gorostiza Alcalá est né le 10 novembre 1901 dans la ville de Villahermosa, Tabasco. Bien qu'il n'y ait pas suffisamment d'informations sur sa vie de famille, il est présumé qu'il venait d'une famille cultivée, en raison de la formation académique qu'il a reçue.

Formation académique

José Gorostiza a assisté à des études primaires et secondaires dans son Villahermosa natal. Puis il est allé vivre à Mexico, où il a étudié le lycée, qui a abouti en 1920. Plus tard, il a étudié les paroles à l'Université nationale autonome du Mexique.

Gorostiza parmi les contemporains

Pendant ses années de jeunesse, José Gorostiza faisait partie des contemporains, un groupe d'écrivains, parmi lesquels Carlos Pellicer, Xavier Villaurrua, Antonieta Rivas Mercado et Salvador Novo et Salvador Novo. Ils étaient responsables de la propagation des avancées culturelles au Mexique, entre 1920 et 1931.

Premier travail professionnel de José Gorostiza

Antonieta Rivas Mercado, membre des contemporains. Source: Voir page pour l'auteur [CC BY-SA 4.0], via Wikimedia Commons

La préparation et la formation académique de José Gorostiza l'ont amené à exercer différentes positions. Au début, il a travaillé à l'Université nationale autonome du Mexique, où il a enseigné la littérature mexicaine. Puis, en 1932, il était professeur d'histoire moderne à la National School of Teachers.

Gorostiza dans le gouvernement mexicain et la diplomatie

Gorostiza était un homme qui s'est avéré avoir des qualités pour les lettres et les missions diplomatiques. Il a donc eu l'occasion d'effectuer plusieurs postes au sein du gouvernement du Mexique. En 1927, il a été chancelier de son pays à Londres, en Angleterre,.

Image du ministère de l'Éducation publique, où Gorostiza a été directeur. Source: Miki Angel Maldonado [CC BY-SA 4.0], via Wikimedia Commons

Par la suite, au début des années 30, il a été directeur du ministère de l'Éducation publique de la section des beaux-arts. Il était également secrétaire du gouvernement à Copenhague, Danemark, entre 1937 et 1939. Et de 1939 à 1940, il a été diplomate dans la capitale de l'Italie.

Il peut vous servir: Sense littérale: qu'est-ce que et des exemples de prières et de poèmes

Routes littéraires

José Gorostiza était passionné par les lettres et la littérature, donc sa vie était également orientée pour écrire. Deux de ses premières œuvres ont été publiées entre les années vingt et trente. Les titres de ceux-ci étaient Chansons à chanter dans les bateaux et Mort sans fin, Ce dernier étant le plus célèbre.

Expansion de votre travail diplomatique

On peut affirmer que, pratiquement, toute la vie de l'écrivain mexicain est passé dans la politique. Sa performance diplomatique était responsable, en 1944, de la direction du service diplomatique en outre, six ans plus tard, il faisait partie du Conseil de sécurité des Nations Unies.

Unam Shield, Université où Gorostiza a étudié. Source: Les deux, le bouclier et la devise, José Vasconcelos Calderón [domaine public], via Wikimedia Commons

Au début des années cinquante, il est allé vivre en Grèce pendant un an pour faire du fonctionnement comme ambassadeur. Gorostiza, depuis plus de dix ans, a également été destiné à donner des conférences et des conférences mondiales. Après cela, il a assumé la présidence de la délégation de l'énergie nucléaire, de 1965 à 1970.

Gorostiza, académiquement reconnu

Alors que José Gorostiza n'était pas le plus prolifique des écrivains et des poètes, ses deux premières œuvres lui ont donné la reconnaissance du public, et aussi académique. C'est ainsi qu'en 1954, l'Académie mexicaine de la langue l'a choisi en tant que membre. Un an plus tard, il a occupé le fauteuil xxxv.

Décès

Les dernières années de la vie, José Gorostiza Alcalá les a vécue parmi leurs postes de travail et politiques, ainsi que le développement de leurs deux dernières publications: Poésie et Prose. Il est décédé à soixante-dix ans, à Mexico, le 16 mars 1973.

Récompenses pour son travail littéraire

- Prix ​​de littérature Mazatlan en 1965.

- Prix ​​national des sciences et des arts en 1968.

Style

L'œuvre littéraire de José Gorostiza a été encadrée dans les mouvements d'avant-garde et de modernisme. L'auteur a utilisé dans ses écrits une langue cultivée, simple et précise. De plus, selon ses mots, il y avait un fort fardeau lyrique et expressif.

La poésie de l'écrivain mexicain a été caractérisée par un réflexion, analytique et profond. En même temps, cela a donné l'impression d'être léger; Mais, au fond, son contenu était le produit de l'intérêt absolu que Gorostiza avait sur l'être humain, le monde où il a développé et la fin de l'existence.

Peut vous servir: script théâtral

Pièces

Le travail littéraire de Gorostiza n'était pas abondant. Cela était peut-être dû aux activités diplomatiques et politiques incessantes qu'il a exercées. Cependant, les quatre titres qu'il a réussi à publier a suffi à quitter un héritage et à être connu comme l'un des poètes mexicains les plus importants du XXe siècle.

- Chansons à chanter dans les bateaux (1925).

- Mort sans fin (1939).

- Poésie (1964).

- Prose (1969).

Brève description de son travail poétique

Chansons à chanter dans les bateaux (1925)

C'était les premiers poèmes de l'auteur mexicain, dont la caractéristique la plus notable était le changement que Gorostiza a apporté, du traditionnel et de la costumbrista, jusqu'à ce qu'il atteigne l'avant-garde et l'innovation. L'œuvre était composée d'une vingtaine de poèmes, pleine d'élégance et d'expressivité.

Une bonne partie des versets était composée de rimes d'art majeur et mineur, également par les tétrasyllabes et les endecasyllabes. D'un autre côté, la publication a été bien accueillie par les critiques, et beaucoup ont fait valoir que l'écrivain avait une influence marquée des écrivains espagnols, en particulier Luís de Góngora.

Langue

La langue que l'écrivain a utilisée pour le développement de poèmes était simple et simple. Cependant, tous ne sont pas faciles à comprendre, car de nombreux versets sont d'une certaine complexité en termes de contexte et de sens. Ainsi, le lecteur peut percevoir une certaine déconnexion entre les strophes.

Auto-criticisme

José Gorostiza lui-même a critiqué sa première œuvre littéraire, a déclaré que certains des poèmes sont venus de la lecture d'autres écrivains. Il a également considéré que c'était "pauvre", qu'il y avait un peu de structuration métrique prudente et un sentiment très personnel.

Poèmes les plus pertinents de l'œuvre

- "Nuit".

- "Femmes".

- "Dessins sur un port".

- "Qui achète une orange?".

- "The Seashore".

- "La mer est heureuse".

- "Fisherman Luna".

- "Eau, ne fuyez pas la soif, maintenez".

Fragment de "La mer est heureuse"

"Nous regarderons

feuilles de banane.

La mer est heureuse.

Nous les chercherons sur le chemin,

Père de la mère en lin.

Parce que la lune (c'est désolé pour les années) ..

... la mer est heureuse.

Sept tiges de Nardo; Juste un arôme,

Peut vous servir: phrases avec S: règles et exemples

Une seule prune blanche.

La mer est heureuse.

La vie - je lui dis que je les ai brisés, je sais bien,

Pour ma belle petite amie de pied.

La mer est heureuse.

La vie-je lui dis - je les ai bordées.

Ne deviennent pas sombres parce qu'ils sont de moi!

La mer est heureuse ".

Fragment de "la rive de la mer"

"Ce n'est pas de l'eau ou du sable

le bord de la mer.

Sons

de mousse simple,

L'eau ne peut pas

former le rivage.

Et parce que le repos

au printemps,

Ce n'est pas de l'eau ou du sable

le bord de la mer.

... les mêmes lèvres,

Si tu veux embrasser.

Ce n'est pas de l'eau ou du sable

le bord de la mer.

Je regarde juste

pour mort;

seul, désolé,

Comme un désert.

Les pleurs me viennent,

Eh bien, je dois punir.

Ce n'est pas de l'eau ou du sable

le bord de mer ".

Mort sans fin (1939)

C'était le deuxième travail publié de l'auteur, caractérisé par un haut degré d'intensité et de profondeur. L'écrivain a développé un thème philosophique lié à une confrontation entre l'eau et le gisement qui la recueille; Le poème a été divisé en vingt ensembles de vers.

La caractéristique critique, intelligente et réfléchissante de la personnalité de Gorostiza s'est reflétée dans l'intérêt que l'écrivain avait sur les arguments liés à la vie, à l'être humain, à Dieu et à la fin de la vie. La langue qu'il a utilisée était chargée de métaphores, ce qui a ajouté l'expressivité et la beauté.

Fragment

«Plein de moi, assiégé dans mon épiderme

Pour un Dieu inaccessible qui me noie,

signé

Pour son atmosphère rayonnante de lumières

qui cache ma conscience renversée,

Mes ailes cassées dans les copeaux d'air,

Ma tâtonneuse maladroite à la boue; ..

Plus que plus de verre provident!

Peut-être que cette cavité qui nous rétrécit

Dans les îles de monologues sans écho,

Bien que son nom soit Dieu,

pas mais un verre

qui nous engage à perdre l'âme,

Mais peut-être que l'âme ne fait qu'arriver

Dans une transparence accumulée

Qui teint la notion de lui, bleu.

… Sur le réseau de verre qui étrangle le,

L'eau prend forme,

Le bébé, oui, dans le module de verre,

pour que ce soit aussi la transfigurer

Avec le tremblement tremblant

Qui est toujours là, sans voix, marquant le pouls

Glaciaire du courant ... ".

Les références

  1. Ruíz, h. (2010). Chansons à chanter dans les bateaux: Entre Tradition et Avant-Garde. (N / A): Bibliothèque virtuelle de droit, économie et sciences sociales. Récupéré de: Eumed.filet.
  2. José Gorostiza Alcalá. (2018). Espagne: Wikipedia. Récupéré de: Wikipedia.org.
  3. José Gorostiza. (S. F.). Cuba: Ecu rouge. Récupéré de: Ecuris.Cu.
  4. Morales, t. (2017). José Gorostiza, le poète de l'intelligence.Mexique: Aion.MX pensait arborerescence. Récupéré de: aion.mx.
  5. Morales, J. (2007). Mexique: une clairière de forêt. Récupéré de: Unclarodelbosque.Blogspot.com.