Caractéristiques et exemples de fonctions de langue persuasive
- 4494
- 689
- Eva Henry
La Fonction de langue persuasive C'est celui qui a le but d'influencer le comportement du récepteur du message et d'induire une certaine réaction dedans.
La fonction persuasive du langage est également connue sous le nom de fonction d'appellation ou de fonction conative, étant donné l'intention implicite du récepteur d'exécuter ou d'arrêter de faire une action particulière.
Cette fonction linguistique est simplement orientée vers le récepteur et l'interaction avec le message reçu. Pour ce faire, l'émetteur utilise des voix de commandement et des questions suggestives.
Cette fonction est le prédominant dans le domaine de la publicité et du marketing. Il est également utilisé comme ressource de soutien dans les discours politiques.
Caractéristiques de la fonction persuasive
Dans ce type de fonction de langue, l'émetteur veut conseiller, influencer ou manipuler le récepteur afin qu'il fasse exactement ce que l'émetteur veut.
Pour y parvenir, des phrases impératives, énonciatives et interrogatives sont utilisées. L'utilisation de vocatives est également utilisée pour mentionner spécifiquement une personne.
Les textes persuasifs sont généralement écrits à la deuxième personne. Par conséquent, le ton des phrases d'appel est personnalisé, et l'accent est mis en tout temps au pronom personnel "vous".
Généralement, ce sont des phrases courtes, concises et obligatoires, ou des questions fermées qui n'admettent qu'un type de réponse. Par exemple, la question «avez-vous fait les devoirs?"Un seul type de réponse admet: oui ou non.
Ressources utilisées dans la fonction persuasive du langage
1- phrases impératives
Ils sont utilisés pour énoncer les ordres et les mandats. Selon le contexte, ces phrases sont également utilisées de manière desidératives; c'est-à-dire pour émettre des plaidoyers ou des souhaits.
Il peut vous servir: les 9 danses et les danses typiques les plus célèbres du YucatanExemple
"Va faire tes devoirs!".
2- VOCANTS
Il fait référence aux mots utilisés pour désigner une personne.
Exemple
Dans l'expression "Raquel, viens ici", le vocatif est le nom de la personne, c'est-à-dire Raquel.
3- Questions
Chaque question demande une réponse. Par conséquent, il est entendu que les phrases interrogatives nécessitent implicitement l'interaction par le récepteur.
Exemple
Lorsque vous demandiez «Avez-vous dîné?"C'est au-dessus que la personne qui pose la question attend la réponse pour savoir si le récepteur a dîné ou non.
4- connotations
Ce sont ces expressions qui, en plus d'une signification littérale, ont un sens figuratif ou métaphorique.
Exemple
"Le sel de la bulle une fois!"
5- infinitif
C'est une ressource très courante lorsqu'il donne des instructions.
Exemple
"Vous devez réparer les vêtements!"
6- Éléments affectifs
Ce sont des ressources dissuasives qui cherchent à se connecter avec le récepteur en fonction de l'émotivité et des liens affectifs pré-existants.
Exemple
«Je te le dis parce que je t'aime, cette personne n'est pas pour toi!"
7- Adjectifs d'évaluation
Ce sont des adjectifs qui donnent des qualités spécifiques au nom sur lequel elles exercent l'action d'évaluation.
Exemple
"Ces gants sont des géants, ne les utilisez pas".
Thèmes d'intérêt
Fonctions linguistiques.
Fonction métalminguistique du langage.
Fonction du langage esthétique.
Fonction référentielle du langage.
Fonction de langue émotive.
Fonction du langage poétique.
Types de langues.
Les références
- Comment faire un texte avec une fonction d'appel? (2014). Récupéré de: école.filet
- Appel ou fonction constante (2017). Encyclopédie des exemples. Bogota Colombie. Récupéré de: Exemples.co
- Fonctions linguistiques (2007). Ministère de l'Espagne. Récupéré de: Ressources.Cnice.MEC.est
- Fonctions linguistiques: Appellative (2012). Santiago de Chili, Chili. Récupéré de: Educarchile.CL
- Wikipedia, Free Encyclopedia (2017). Fonction d'appel. Récupéré de: est.Wikipédia.org
- « Méthodes de séparation des mélanges hétérogènes
- Caractéristiques et exemples de fonctions du langage émotif »