Caractéristiques, types et exemples diminutifs
- 1443
- 149
- Eva Henry
Il diminutif C'est une résiliation qui est ajoutée à un mot pour changer sa signification et donner un sentiment de petitesse. De plus, cet affixe peut être utilisé émotionnellement ou désagréable selon le contexte. Cette dernière qualité fait des diminutifs une forme de dérivation reconnaissante.
Les diminutifs sont couramment utilisés dans les langues latines, elles font partie du dialecte familier de nombreuses régions. Dans certains endroits, nous voulions réduire la moindre importance, voulant l'associer au manque d'éducation. Mais la réalité est qu'ils enrichissent le dialecte lors de la diversité des nuances et des significations.
Exemples diminutifsBien que dans de nombreux pays latins, ils utilisent fréquemment diminutif, ils sont également très mis en œuvre en Espagne. De nombreuses provinces espagnoles ont des diminutifs caractéristiques de ses habitants. La communauté autonome de Cantabrie en est un signe; Ses habitants disent affectueusement "la Tierruca". "UCA" est un diminutif affectif.
[TOC]
Caractéristiques diminutives
Les diminutifs ont une série de caractéristiques:
Polyvalence dans son application et utilise
Le large la langue espagnole le conduit à regrouper un ensemble assez important de diminutif. Ses caractéristiques dépendront du dialecte et de l'expression. Ils sont fréquemment utilisés dans les noms, mais nous pouvons également les trouver dans les adjectifs et parfois dans les adverbes.
Un exemple de diminutif dans un nom serait "chiot". Dans un adjectif, ce serait "petit".
Signification selon le contexte
Les diminutifs ont des significations différentes en fonction du contexte dans lequel ils sont utilisés.
Nous pouvons appeler quelqu'un "potelé" affectueusement. Cependant, si nous utilisons un ton ironique pour se référer à cette personne, elle est perçue comme une infraction.
Exemples:
- Comme votre chien est gentil et petit (positif).
Peut vous servir: communicologue: domaine du travail, compétences, fonctions, salaire- Aimez-vous ma maison? Oui, mais c'est très petit (négatif).
Utilisations selon la région
Il existe de nombreux pays qui utilisent des diminutifs. Il y a une partie de chaque région. En fait, il y a des cas où différentes terminaisons sont utilisées pour le même mot, mais elles signifient la même.
Exemple:
- Poisson: poisson. (Certaines communautés autochtones en Espagne).
- Poisson: Pecceito. (Commun des pays hispaniques).
Ils ajoutent différentes significations au mot auquel ils s'appliquent
Certains peuvent être écrits de la même manière, mais leur signification est différente selon la région. C'est le cas de l'adverbe "maintenant". Son diminutif est "en ce moment" est largement utilisé en Amérique et a une différence dans le temps d'exécution.
Exemples:
En Argentine, en Bolivie, en Équateur et au Nicaragua
Les expressions "vous devez laver la voiture en ce moment" ou "maintenant j'y vais" indique que l'action sera déjà faite.
Colombie, Costa Rica et Cuba
Dans ces pays, il est proposé que cette action soit effectuée plus tard. Il est utilisé dans des expressions telles que "Dites-lui que je vais en ce moment" ou "maintenant je vous appelle".
Mexique et Venezuela
Dans ces pays, il n'y a aucune indication de temps pour cette expression. On peut dire pour un court, long ou cela ne se produit jamais. Quand quelqu'un demande "Rentrez-vous à la maison?"Et ils répondent avec un" maintenant "qui ne garantit pas combien il faudra.
Types de diminutifs et d'exemples
Il existe une grande variété de diminutifs en espagnol. Beaucoup d'entre eux sont utilisés dans le monde mais il y a aussi régional. C'est pourquoi ils se sont développés, pour l'utilisation et le contexte donné par les locuteurs. Certaines régions font la diminution de leurs coutumes et de leurs distinctions.
Il peut vous servir: 33 poèmes de 4 strophes de grands auteursParmi les diminutifs pour l'occasion, nous pouvons trouver:
"-Ito" ou "-ita":
Cette résiliation est la plus universellement utilisée. À la fois en Amérique latine et en Espagne.
Exemples:
- Flaco: Flaquito.
- Rapide: Rapido.
"-Cico" ou "-cica":
Très couramment utilisé dans l'est de l'Espagne, nous pouvons également le trouver comme "CICO" / "CICA".
Exemple:
- Chauffer: chauffer.
"-She" ou "-ica":
Son utilisation est plus courante dans les pays des Caraïbes. À ces endroits, il s'applique lorsque la dernière syllabe d'un mot se termine contient le "T".
Exemples:
- Cat: Gatico.
- Pata: Patica.
"-In" ou "-ina":
Il est généralement utilisé dans les régions de León et Asturias. C'est une variation de "Ito" qui est principalement utilisée comme expression.
Exemples:
- Petit: petit.
- Petit: Poquitín.
"-Ii" ou "-iña":
C'est caractéristique du peuple de Galice. De même, au Portugal et au Brésil, il est utilisé, mais de cette manière: "Inho" / "inha" (orthographe caractéristique).
Exemples:
- Kiss: Bestiño.
- Chien: Perriño.
"-Illo" ou "-illa":
Il est utilisé principalement en Espagne, en particulier dans la région d'Andalousie. Il est utilisé pour supplanter le "ITO" ou "ICO". Il est très peu utilisé en Amérique.
Exemples:
- Arbre: arbre.
- Carrière.
"-The ou" -ata ":
C'est un diminutif originaire de la Catalogne et de Valence. Il est également utilisé dans certains noms d'objets qui gardent la similitude, mais ils ont une différence de taille.
Exemples:
- Chemise t-shirt.
- Camion: camion.
- Ami: Amiguete.
"-Uco" ou "-uca":
Ce diminutif est originaire et est couramment utilisé en Cantabrie. Il y a une expression affective. Cependant, dans d'autres régions de l'Espagne et de l'Amérique, ces fins sont utilisées avec dénigrement.
Exemples:
- Frère: Hermanuco.
- Mauvais: Maluco.
- Terre: Tierruca.
Peut vous servir: formes verbales des parolesIl existe d'autres diminutifs moins utilisés ou moins courants et qui ont tendance à être dans des régions spécifiques, telles que:
"-Uelo" ou "--uela":
Est principalement utilisé en Espagne. Nous pouvons également le trouver comme "-zuelo" ou "-zuela", et utilisé humiliant.
Exemples:
- Voleur: voleur.
- Fool: Tontualo.
- Femme: Womanzuela.
"-Ejo" ou "-aja":
Est utilisé à La Mancha (Espagne). Un exemple clair que nous trouvons dans le mot "chose". Celui-ci a un "Cose" aussi diminutif.
"-IX" ou "--ija":
Diminutif qui est généralement utilisé de manière désobligeante.
Exemples:
- Pas cher: Baratija.
- Lézard: lézard.
"-Uch" ou "-ucha":
Ce diminutif est généralement utilisé au Venezuela. Comme "-zuelo", il est utilisé pour offenser ou mépriser.
Exemples:
- Quatrième: Cuartucho
- Avocat: avocat.
Il y a une gentilicio vénézuélienne dans laquelle ce diminutif est ajouté. Les indigènes de Maracaibo sont appelés "Maracks". Il est également courant dans certains nombres de noms, comme Pedro. L'écoute normale que les gens avec ce nom sont étroitement "Percho".
"-es":
Il est largement utilisé dans la région de la capitale du Mexique et en Argentine. Il n'a pas de sexe distinctif ou quantité.
Exemples:
- Puis: Luegui.
Les diminutifs de Murcia
Il y a plusieurs diminutifs typiques du dialecte Murcian. Parmi eux, nous pouvons souligner:
- "-Ujo" ou "-uja": Étincelle.
- "-Icho" ou "-icha": Zagalicho.
- "-Iiquio" ou "-iiquia": Capacité.
- "-Hajo" ou "-aa": Méngajo.
Les références
- (2020).Espagne: Wikipedia. Récupéré de: est.Wikipédia.org.
- (2019). Espagne: Royal Spanish Academy. Récupéré de: dle.Rae.est.
- Minuscule en Amérique latine: Chiquitos mais ... (2010). Espagne: Fundéu. Récupéré de: est.
- Noms diminutifs. (2009). (N / a): le guide 2000. Récupéré de: langue.Laguia2000.com
- Signification de maintenant en Amérique latine. (2014). (N /): donc nous parlons. Récupéré de: nous passons.com.
- « Régions d'hydrographie Veracruz, rivières, lagunes, barrages
- Les moustiques de Santa Rosa de Lima »