Marguerite
- 985
- 186
- Prof Ines Gaillard
Mot Marguerite Il appartient à la langue japonaise, qui en espagnol est interprété comme Je t'aime soit je t'aime beaucoup. Il se compose de deux mots: Dai, ce qui signifie «beaucoup», et Suki, Un adjectif qui se traduit par «souhaitable», donc la traduction littérale serait «très souhaitable».
Daisuki peut être utilisé non seulement chez les personnes, mais aussi chez les animaux et les choses, c'est-à-dire que c'est un mot d'utilisation assez large.
D'un autre côté, Suki, sans le préfixe Dai, peut également être utilisé en japonais comme verbe pour dire tu me plais soit je t'aime, si cela fait référence à une personne et à un objet.
Le contexte de ce qui est dit est très important dans la langue japonaise. Par exemple, si une personne qui vient de savoir nous le dit Suki, signifie que nous l'aimons, cependant, si qui dit que c'est le couple, alors cela signifie je t'aime.
En résumé: Daisuki et Suki en japonais sont des adjectifs, pas des verbes, contrairement à l'espagnol "comme", et le préfixe Dai, qui signifie "plus" ou "beaucoup", ajoute de l'intensité à l'expression.
Daisuki desu et Suki Deu
Il est courant de trouver les expressions "Daisuki Deu" et "Suki Desu". Le mot japonais est placé à la fin de la prière pour souligner ce qui est dit, comme une formalité. Il n'est pas obligatoire de le dire, mais cela reflète l'éducation lors de la parole.
Avec "Daisuki Deu" et "Suki Deu" expriment non seulement l'affection et le désir envers une autre personne, mais aussi les goûts et les inclinations peuvent également être exprimés, de sorte qu'ils font partie de nombreuses expressions d'utilisation courante dans les Japonais.
Peut vous servir: fruits avec sUtiliser des exemples
Exemple 1
-Taiyou g Daisuki Desu
-J'adore le bronzage.
Exemple 2
-Nani Ga Suki Deu ka?
-Quel genre de nourriture vous aimez?
Exemple 3
-Pizza GA Daisuki Desu
-J'aime vraiment la pizza.
Exemple 4
-¡Suki de son! Tsukiatte Kudasai
-Tu me plais. Nous allons sortir.
Il existe des variations selon le dialecte qui parle; Par exemple, à Tokyo, vous pouvez dire "Suki Dayo" ou "Daisuki Dayy", tandis que dans d'autres régions, nous parlons de "Suki Yanen". Cependant, "Suki Deu" est plus général et peut être utilisé dans n'importe quelle région du Japon.
Et si nous n'aimons pas quelque chose
Exprimer des préférences est très important dans n'importe quelle langue. Dans les paragraphes précédents, il a été démontré comment dire que quelqu'un ou quelque chose que nous aimons beaucoup, mais ... et si c'est le contraire?
Les Japonais sont prudents lorsqu'ils doivent exprimer un mécontentement pour quelque chose, et c'est une mauvaise éducation de rejeter quelque chose de plat, surtout si quelqu'un nous l'offre (par exemple, de la nourriture).
Pour dire que nous n'aimons pas quelque chose, le "Suki Ja Nai" (langue informelle) ou "Sukide wa Arimen" (langue formelle) est utilisé, qui équivaut à dire "Je ne l'aime pas beaucoup". Si, en revanche, vous voulez exprimer un dégoût pour quelque chose, le mot opposé à Suki est Kirai, mais il doit être utilisé avec prudence.
Utiliser des exemples
Exemple 1
-Nama no sakana w aari Sukide wa arimen
-Je n'aime pas les poissons crus.
Exemple 2
-Sakana Ga Kirai Deu
-Je déteste le poisson.
Les références
- Aller! Aller! Nihon. "Je t'aime!". Comment exprimer l'amour en japonais. Récupéré de: Gogonihon.com.
- Hirano, t. Tout ce que vous devez savoir sur les adjectifs en japonais. Japonais.com.