+50 Colombien court, amour, campagne et autres
- 1219
- 274
- Prof Noah Collet
Le Coplas colombien font partie des paroles populaires traditionnelles du pays. Ils ont été amenés d'Espagne et représentent actuellement le folklore de la population colombienne. Ce genre musical est l'union ou le couplage de plusieurs versets qui se traduisent par une strophe.
Normalement, les couplets ont une langue familière et spontanée. Ils touchent les thèmes de l'amour et du chagrin, de la vie quotidienne, de la campagne, de la religion, et beaucoup ont souvent un ton humoristique.
Paco Godoy [CC BY-SA 3.0 (https: // CreativeCommons.Org / licences / by-sa / 3.0)]Vous trouverez ci-dessous une compilation de couplets colombiens populaires. En tant que titre, chacun porte le nom de l'auteur de la même et, à défaut, un titre attribué. Dans certains cas, le nom de l'auteur est inconnu.
La plupart de ces distiques ont été tirés de Francisco Suárez Pezinea, Rufino Guérrez, Jorge Isaacs et Carlos López Narváez.
[TOC]
Coplas colombienne sur coplas
Manuel Machado
Jusqu'à ce que les gens les chantent,
Coplas, les distiques ne sont pas,
Et quand la ville les chante
Personne ne connaît plus l'auteur.
Telle est la gloire, Guillen,
De ceux qui écrivent des chansons:
entendre les gens dire
que personne ne les a écrits.
Essayez que vos distiques
Aller voir les gens pour s'arrêter,
même s'ils cessent d'être à vous
Être des autres.
Que, quand fondre le cœur
Dans l'âme populaire,
Ce qui est perdu dans le nom
est gagné de l'éternité.
Tu auras ma lumière allumée
Et tu me dis "je t'adore"
"je t'aimerai toute la vie"
Jusqu'à ce que tu arrête de m'aimer
Tu auras ma lumière allumée.
Vos versets sont Elixir
qui nourrit ma conscience
Parce que je sais que lorsque vous les écrivez
Je pense juste à ton étoile.
Je vais mélanger les galanas
Avec mes couplets colombiens.
Coplas colombiens courts
Amour Douplet
Sabaneta alto
À El Alto de Sabaneta
Chanter et ruzna a abejón,
Et dans la tonadita, il dit
Comme c'est beau l'amour.
Andalousie
Quand tu te souviens de moi
Souviens-toi de moi une poussière,
Et souviens-toi des baisers
que je t'ai donné en Andalousie.
Boquerón de Tausa
Dans la boberón de tousa
Mes larmes ont renversé
Pour les yeux noirs
que à Chquinquirá je suis parti.
Briceño
Le premier amour que j'avais
C'était avec un de Briceño,
intelligent
Je voulais prendre le rêve.
Ubaté
Le premier amour que j'avais
C'était avec un d'Ubaté
Blanquita et Coloradita
Comme la fleur de café.
Vierge
Le premier amour que j'avais
C'était avec un de Villeta,
Peut vous servir: futbeisJe suis allé l'embrasser
Et elle m'a frappé dans la jeta.
Yeux noirs
Très joli est mon chatica,
Seul un défaut a été trouvé;
Il n'a pas les yeux noirs,
Mais je vais les mettre.
Magdalena River
Ma belle Chine a embarqué,
Il a entrepris la Magdalena,
Et la rivière grandissait
Avec le cri de mon chagrin.
Jusqu'où tu es
Jusqu'où tu es de moi;
Je ne vois pas;
Les collines sont à blâmer,
Qui pourrait les assommer!
Mademoiselle
Je ne me lasse pas d'admirer
Cette personne exquise.
Ici tu as une dame,
Un esclave à envoyer.
En train de penser à toi
Pour moi il n'y a pas de soleil ni de lune.
Nuit, demain ou jour;
Eh bien seulement en toi, ma vie,
Pensant que je suis à un;
à les deux soigneusement;
À trois heures dit ma chance,
Ma vie, ça pour t'aimer
Combien de temps dure les heures
Si ton amour se met en colère
Si ton amour se met en colère
Mettez-le dans un sac à dos
et le porter derrière le dos
Voyons si.
Avec une rose à la main
Retirer la fenêtre
que je te recevrai,
Avec une rose à la main
et une carnation à chaque pied.
La bague que tu m'as donnée
La bague que tu m'as donnée
Je l'ai très bien sauvé:
Le doigt était paresseux
Et au cœur de serrer.
Tu dis que tu ne m'aimes pas
Tu dis que tu ne m'aimes pas,
Je ne perds rien avec ça,
Parce que j'ai plus d'amour
Quelles fleurs un cerisier.
Tu dis que tu ne m'aimes pas
Dites-vous que vous ne m'aimez pas?
Eh bien, nous avons adoré:
Seulement il n'y a pas de remède
Après ce qui s'est passé.
Coplas del Campo
Achiral
je ne suis pas d'ici,
je viens de Achiral,
Pas parce qu'ils me voient comme ça
Je pense que je suis libéral.
Aguazul
Quand je viens de Aguazul
Je suis venu comme les autres:
La buche vers
Et la colonne vertébrale PA '.
Haut du bourgeon
En haut de Cœur
Où ils appellent les cabineas,
Les personnes âgées vendent de la chicha,
Les filles de Brandy.
Bermejo alto
Au sommet de Confiture
Je voulais me frapper
Parce que j'ai demandé une bougie
Pour allumer mon chicte.
Trigal alto
Cela dit le tatou
Téléchargement sur Alto 'El Trigal
Si San Isidro était Dieu,
Jésus-Christ est libéral.
Patos Road
Le chemin des canards
est couvert de fleurs,
Où mes filles pieds nus
Ils divertissent leurs douleurs.
Peut vous servir: comment démarrer une introduction: conseils, exemplesCapitanejo
À Capitanejo Coto
et à Macaravita Caspa;
Mieux vaut avoir une réserve,
Et ne pas se gratter cette gratte.
Fótneque, Chaguant, Serrezuela et Zipaquirá
Dans le fomerestum doux-amer,
À Chaguaní Almibaradas,
À Serrezuela Picantes
Dans les saladas Zipaquirá.
Moniquirá
Nice moniquirá
Mais pas vivre,
Nice moniquirá
Entrer et partir.
Nice moniquirá
Pour ceux qui ont une fille,
Pour ceux qui n'ont pas
Quelle terre trompeuse.
Magdalena River
D'Antholinral Hills
La pleine lune apparaît
Et où ils sont divisés ici
Les eaux de Magdalena.
Zipaquirá
je ne suis pas d'ici
Je suis de Zipaquirá,
Où pour le baptême
Il y a moins d'eau que le sel.
Matica
Matica d'Alljatica,
nuancé avec le romarin,
Seulement une si belle bouche
La réponse que j'espère.
Le concierge
Quand allez-vous vous baigner
Prendre un couteau et une lance,
Parce qu'il y a le «Consevero»
En tant que chien dans le massacre.
Dessous!
Sous les rubans verts,
Up the Coloradas,
Sous le mochoroco
Avec des arrêts d'arrêt!
Prendre la voie
Le matin arrive,
Le Gallo Gallino a déjà chanté:
Le temps est venu
Que prenons-nous sur le chemin.
Passer des emplois
Au revoir et donner la main
Sous le proximité:
Tout devait passer des emplois
Depuis qu'ils ont Velao.
Faire la fête
Une fille m'a dit
là à Guateque,
Quand est l'enfant
Pereque met.
Nous Guatecans
Allons à Guateque
Pour prendre nos mones
Avant ce qu'il sèche.
Image des vecteurs d'OpenClipart à PixabayCoplas avec un ton humoristique
Otumbe
Je l'ai rencontrée un après-midi
Quand nous allions à Otumbe,
C'était au mois de janvier
Et les Chinois avaient en octobre.
Voir tôt le matin
Si tu étais un chemin
Où ils vous donnent l'auberge,
Róbate même le couteau
Et voir à l'aube.
Doupée et «Rag
Au monde que tu lui dis
que je meurs pour toi:
d'ailleurs! poupée »et chiffon
Pour comment jolies sós.
Tu dis que tu ne m'aimes pas
Tu dis que tu ne m'aimes pas,
Parce que Nadita, je t'ai donné:
Avez-vous oublié ça
que la marche t'a endommagé?
Tu dis que tu ne m'aimes pas
Tu dis que tu ne m'aimes pas,
Parce que je n'ai pas de culotte:
Quand tu veux, je leur montre
avec des œillets et des boutons.
Fonúbón et Monserrate
Mais si tu obtiens un courageux
Et tu tournes vers toi,
Derrière monserrate
Il va aussi à Fontibón.
Si haut que la lune va
Peut vous servir: évaluation sommativeau-dessus de «e monserrate,
si bon que c'est le chili
Tourné avec l'avocat.
Ce que je dois
Ce soir
Demain je m'allonge et je dors,
Alors je fais du travail
pa 'payer ce que je bois.
Cela dit le tatou
Cela dit le tatou
Sittle dans certains coups:
Chocolat pour les personnes âgées:
Les baisers pour les filles.
Cela dit le tatou
Cela dit le tatou
passer par Sibaté:
Si vous voulez manger Arepa,
Retirer et tauper.
Vaches et taureaux
Là-haut dans ce haut
Deux taureaux ont été couronnés:
Les vaches ont ri quand ils ont vu
combattre leur jumelé.
De l'autre côté de la rivière
De l'autre côté de la rivière
est la mort en balle,
Manquant de froid
Avec une musaraigne cassée.
Si c'était un chat noir
Si j'étais un chat noir
Jerred par la fenêtre:
je t'embrassais
Et à ta maman l'arñaba.
Douins nostalgiques et mélancoliques
Mes regrets
Si le plus triste des tristes
Mes regrets ont écouté,
pour pitié de mes peines
à vous oubliera.
Le mal que je souffre
La vie passe à la mort;
Si je mourais, je vivrais,
Parce que mourir sortirait
du mal que je souffre de vivre.
Cali
Di, Cali, comment je vous ai offensé:
Pourquoi me macasse-tu?
Oh! Pourquoi aimer les bêtes
Tu me déchires comme ça?
Au revoir, Cali
Au revoir, Cali est si célèbre,
terre où je suis né,
que pour les autres, tu es une mère
et belle-mère pour moi.
Comment puis-je?
Bon ami, je lui demande,
Je veux que je me donne bien:
Comment puis-je vivre
Sans parler de mon opinion?
Je chante
Certains chantent parce qu'ils savent,
Autres pour les simples victoires:
Je chante pour apaiser
Un chagrin qui m'accompagne.
Adieu
Au revoir, maison de paille,
Locadita par groupe.
Au revoir la vie de ma vie,
Quand mes yeux vous verront-ils.
Un triste adieu
Et une absence bien ressentie,
Comme un poignard pointu
Pour prendre ma vie.
Chinita del Alma
Goodbye Square House
Four-Corner!
Au revoir, Chinita del Alma,
tas de carnage.
Les références
- López, C. (1967) Poésie et distiques anonymes. Récupéré de: publications.Banrépulture.org
- Tarazona, E. (2012) Las Coplas - Colombie. Récupéré de: Larmalescotda.com
- Miroir Olaya, m. (1999) Notes sur la toponymie dans certains couplets colombiens. Récupéré de: thésaurus.Caroycuervo.Gouvernement.co
- Farid freja, à. (2012) Romances, couplets et dixièmes dans le Pacifique colombien et les Caraïbes: poétique d'une littérature orale en Colombie. Récupéré de: noyau.CA.ROYAUME-UNI
- Signification du couplet. Récupéré de: significations.com
- « Biologie de l'histoire du développement, quelles études, applications
- Quel est le temps historique? »