Plus de 100 phrases et expressions en basque

Plus de 100 phrases et expressions en basque
Drapeaux de campagne basque

Nous vous laissons une liste de Jolies phrases dans la basque Traduit l'espagnol. Le basque ou le vasco est également connu et est considéré comme une langue d'origine inconnue, selon les études la langue la plus ancienne d'Europe.

Actuellement, cette belle langue en a environ 750.000 indigènes, distribués entre le pays basque, Navarra, Castilla Y León, Cantabria et France. À l'intérieur du basque, il y a cinq dialectes; L'ouest, le centre, le Navarro oriental, le Navarro-Labortano et le suletino. Parmi ces dialectes, il existe des différences morphosyntaxiques, lexicales et phonologiques, comme entre l'espagnol et le catalan.

Vous trouverez ci-dessous une liste de phrases traduites afin que vous puissiez observer la beauté de cette langue. Premières phrases que vous pouvez utiliser pour la vie quotidienne; Deuxièmement des phrases, des expressions, des soutiens et des paroles; Troisièmement les phrases d'amour.

Phrases et mots utiles dans la basque

  • Salut.-Kaixo.
  • Comment ça va?-Zelan Zaude?
  • Comment tu t'apelles?-Zein da zure izena?
  • Quelle heure il est?-Zer ordu da?
  • Bonjour.-Egun sur.
  • Bonsoir.-Arratsalde sur.
  • Merci.-Eskerrik Asko.
  • S'il vous plait.-MmeDAZ.
  • Adieu.-Agur.
  • Ouais.-Bai.
  • Non.-EZ.
  • Je ne comprends pas.-EZ DUT ULERTZEN.
  • Avion.-Hegazkina.
  • Voiture.-Autoa.
  • Bus.-Autobusa.
  • Restaurant.-Jatetxea.
  • Hôtel.-Hôtel.
  • Rue.-Kalea.
  • Plage.-Hardartza.
  • Eau.-Ura.
  • Un soda.-fade.
  • Bière.-Garagardoa.
  • Petit-déjeuner.-Gosarie.
  • Déjeuner.-Bazkaria.
  • Dîner.-Afré.

Phrases et expressions en basque

Adiskidetasuna DA, Bizitzaren Errezetan, Osagairik Garrantzitsuena

L'amitié est l'ingrédient le plus important de la recette de la vie.

Benetako Adiskide Bat, Zuregan Sineten Duen Norbait DA, Zuk Zuregan Sinnesten Utzi Duzun Arren

Un vrai ami est quelqu'un qui croit en vous même si vous avez cessé de croire en vous.

Atzera Begirzaak Min Egiten Dizunan Eta Aurrer

Lorsque vous blessez de regarder en arrière et d'avoir peur de regarder en avant, regardez vers la gauche ou la droite et là je serai, à vos côtés.

Dezagun Gutxi Dezagun Beti

Le peu que nous faisons, fais toujours.

Egia Etdaa, Ezkurrako Legea

La vérité et la foi, la loi d'Ezkurra.

ERORIZ IKASTEN DA OINEZ

Tomber, apprenez à marcher.

Non Gogoa, Han Zangoa

Où est la volonté, il y a le pied.

Osasuna, Munduko Ondasuna

La santé est la richesse du monde.

Ogi Gogorrari Hagin Zorporza

Le mauvais jour, bon visage.

Utzi Bakean, Bakean Dagoenari

Partez en paix, qui est en paix.

Zahar Hitz, Zuhur Hitz

Vieux mot, mot prudent.

Marinelaren Emaztea, goizéen Senardun, Arratsean Alargun

La femme du marin, menottée le matin, veuve au coucher du soleil.

Munduan Nahi Duenak Luzaroan Bizi, Oiloekin Ohera eta Txoriekin Jaiki

Qui veut vivre longtemps.

Hegaztia Aireko, Gizona Lanerako

L'Air Ave, l'homme pour le travail.

Peut vous servir: acide palmitique

Ilea zuritzea hobe da burua baino

Les cheveux sont mieux pour rester blanc que l'esprit.

Ez penta ahastu zaudanik

Ne pense pas que je t'ai oublié.

Berriz Ikusiko Gara Horrela Idatzita Badago

Nous verrons si cela est écrit.

Inor ez da ikasia jaiotzen

Personne n'est né en connaissant / éclairé.

Isilik Dagoenak EZ Dio Gezurrik

Celui qui est silencieux ne ment pas.

Ikusten Ez Duen Begiak Negarrik EZ

Œil qui ne voit pas, ne pleure pas.

Gora Gu et eta Gutarrak!

Et le nôtre!

Abendua, hut hut eta gau huttes

Décembre, toute fête et toute la nuit.

Aditu Nahi Ez Duenak, Ez du Esan Behar

Celui qui ne veut pas entendre, ne devrait pas dire.

Aldi Joana Ez da Itzultzen

Le dernier moment ne revient jamais.

Alferkeria, Askoren Hondamedia

Paresse, ruine de beaucoup.

Apirilan azkenean, hostoa haritz gaiean

Fin avril, les feuilles fleurissent dans les chênes.

Arian, Arian, Zehetzen da Burnia

Forgeant, forgeant, pliez le fer.

Arrats Gorri, Goiz Euri

Coucher de soleil rougeâtre, lever du soleil pluvieux.

Asko Balio du Indarrak, Gehiago Buru Azkarrak

Beaucoup vaut la force, plus une tête intelligente.

Aurreak Erakusten du Atzea Nola Dantzatu

Le front apprend à danser dans le dos.

Bakoitzak Bere Zoroa Bizi du

Chacun vit sa propre folie.

Besenen Faractak Aurreko Aldean, Geureak Bizkarrean

Les infractions des autres devant nous, la nôtre derrière nous.

KISTE LEKUETAN ERE TXAKURRAK OINUTSIK IBILTZEN DIR

Dans d'autres endroits, les chiens sont également pieds nus.

Besteren Ama, Ona; Norberea, Askoz Hobea

La mère des autres, du bien; le vôtre, le meilleur.

Bihar ere Eguzkia Aterako Duk

Demain, le soleil sortira.

EGUNEROKO IZERDIE, EGUNEROKO OGIA

Spirer quotidien, (s) pain quotidien.

Eguzkia eta Euria, Erromako Zubia

Le soleil et la pluie, (apporter) l'arc-en-ciel.

Enbidiosoa, Ber Etsai Osoa

L'envie était son propre ennemi.

Entzun Eta Isil, Baiezko Borobil

Écoutez et tais-toi, déclaration totale.

Esandako Hitzak Lotzeko Ez Duzu Giltzarik Topatuko

Vous ne trouverez pas de clé pour rejoindre vos mots prononcés.

Eskuko Behatzak Ere Ez Zituen Jainkoak Berdinak Egin

Dieu n'a pas fait les mains de ses mains les mêmes.

Gaizki Esanak Barkatu eta ondo Esanak Gogoan Hartu

Excusez le mal dit et rappelez-vous le puits.

Jainkoak estutu egiten du baina ez da ititzen

Dieu se serre mais ne se noie pas.

Bihotz Zoriontsu Sabel BETEA

Ventre plein cœur heureux.

Hobe da prebenitzea sendatzea baino

Il vaut mieux empêcher que guérir.

Denbora urrea da

Le temps est de l'or.

Helburuak Bitartekoak Justifikatzen Ditu

La fin justifie les moyens.

EZ du Sekula Euririk Egiten Dend

Il ne pleut jamais au goût de tout le monde.

Lanbide Guztietako Jack, bat ere ez maisua

Jack de tous les métiers, maître de rien.

Peut vous servir: les 4 styles parentaux éducatifs et leurs caractéristiques

Goratu Beanak Etgiak Kenduko Dizkizute

Grower les corbeaux et ils prendront les yeux.

Gosea Dagoenean, Ez Dago Ogi Zaharkiturik

Quand il y a faim, il n'y a pas de pain dur.

Oilagorra Oilachegian Bezala

En tant que coq dans le poulailler.

Belles phrases dans l'amour basque

MAITE ZAITUT

Je t'aime.

Izarrak Jaitsi et zure eskuetan Jarriko Ditut

Je vais télécharger les étoiles et les mettre entre vos mains.

Distantziak Izan Arren, Jada Ez Gaude Bakarrik

Bien qu'il y ait des distances, nous ne sommes plus seuls.

Beti eguego naiz zurekin

Je serai toujours avec toi.

Aberats izatea baino, izen ona hobe

Il vaut mieux avoir un bon nom que d'être riche.

Adiskide Onekin, Orduak Labur

Avec un bon ami, les heures sont courtes.

Adiskidegabeko Bizitza, Auzogabeko Heriotza

La vie sans amis signifie la mort sans voisins.

Aditzaile ironi, hitz gutxi

Un bon auditeur a besoin de peu de mots.

Agindua Zorra, Esan Ohi Da

La promise est de la dette, il est généralement dit.

Aldi Luzeak, Guztia Ahaztu

Au fil du temps, tout est oublié.

Amen: Zu Hor et ni Hame

Amen, toi là et moi ici.

Umea Balitz Bezala Sentitzen Naiz ou Zure Alboan Irudikatuz

Et je me sens comme un enfant imaginant avec toi.

Iratzarri Nintzen Zure Alboan Negoela Ametz Eginez

Je me suis réveillé en rêvant que j'étais à côté de toi.

ORAINDIK ZUGAN PENTATZEN DUT

Je pense encore à toi.

Edo Garela Urrun ilargia Ikusten Dugun Bera Da

Bien que nous soyons loin, la lune que nous voyons est la même.

Zer Naiz ou Zu Gabe?

Qu'est-ce que je suis sans toi?

MAITE ZAITUT

Je t'aime.

Asko MAITE ZAITUT

Je t'aime.

Bizitzak Desio bat Eskatzeko Aukera Eango Banindu, Zu Berriz Ezagzea Desiatuko Nuke

Si la vie me donnait un désir, je voudrais vous revoir.

Nire Bizitzaren Zergaitia Zara

Tu es pourquoi ma vie.

Nire Bizitzako Emakumea Zara

Tu es la femme de ma vie.

Nire Bihotzeko Poxpoloa Zara

Tu es le phosphore de mon cœur.

Zerua Bazain Ederra Zara!

Tu es aussi beau que le ciel.

Ai Zelako Irriparra, Hura da Nire Iparra, Gidatzen Nauen Izarra!

Ah, quel sourire, elle est mon nord, l'étoile qui me guide.

Esan Zure Izena, ETA OLENTZERORI ESKATUKO DIRECT

Dites-moi votre nom, je demande à l'Olentzero.

Kaixo, Nire Bihotzeko Laztana!

Bonjour, amour de mon coeur.

Loreak Mendian, Perretxikoak Basoan Eta Zu Bezalako Mutila, Nire Bihotzean

Les fleurs sur la montagne, les champignons dans la forêt et un garçon comme toi, dans mon cœur.

MAITE ZAITUT, OLATUEK ISASOA MAITE DUEN BEZALA

Je t'aime, comment les vagues aiment la mer.

Ona da natila, ona da suflea, zu zeu zeu baina nahiago doublé designer

Bon est la crème anglaise, eh bien c'est le suflé, mais vous êtes le dessert aussi longtemps.

Peut vous servir: phrases de danse et de danse

Zergatik da Ishasoa Gazia? Zuk Daukazulako Goxotasun Guztia!

Pourquoi la mer est-elle salée? Parce que tu as toute la douceur.

Zerua Bazain Ederra Zara!

Tu es aussi beau que le paradis!

Zu Kurba Horiekin est ou Frenorik Gabe

Tu es comme ces courbes, et moi sans freins.

Zu Zara Piroporik EDERRENA

Tu es le plus beau pyrophon.

Ilun Dago Itasoa Nire Ohe Azpian: Egunargi Art EZ Ditut Irekiko Begiak

À quel point la mer a l'air noir sous mon lit: je n'ouvrirai pas les yeux jusqu'à demain.

Harrian Bixulo: Euria Egitean Xomorroak Bainatuko

Sous la pluie, deux pierres avec des trous: piscines pour Jilgueros.

Sentitzen DUT MIN EMAN IZANA, BARKA IEZAZUU

Je suis désolé de t'avoir blessé, pardonne-moi.

Agian Munduarentzat Ez Zara Inor, Baina Niretzat Mundua Zara

Peut-être que tu n'es personne pour le monde, mais pour moi tu es le monde.

Musu batte

Dans un baiser, vous saurez tout ce que j'ai gardé le silence.

Olerki Laburrenaren Bertsorik Politenak bi hitz baino ez ditu

Le plus beau verset du poème le plus court n'a que deux mots:

Non Gogoa, Han Zangoa

Là où le cœur marche, le pied se penche.

Famille, amis et animaux de compagnie dans le basque

  • Père.-Aita.
  • Petit ami.-Mutil-draguna.
  • Mariée.-Neska-Lagun.
  • Époux.-Senarra.
  • Épouse.-Emaztea.
  • Femme.-Emakumea.
  • Homme.-Gizier.
  • Ami.-lagune.
  • Amie.-lagune.
  • Frère.-Anaia.
  • Sœur.-Arreba.
  • Chien.-Txakurra.
  • Chat.-Katua.

Nombres en basque

  • UN.-POUR.
  • Deux.-Bi.
  • Trois.-Hiru.
  • Quatre.-Lau.
  • Cinq.-Bost.
  • Six.-SEI.
  • Sept.-Zazpi.
  • Huit.-Zortzi.
  • Neuf.-Bederatzi.
  • Dix.-Hamar.

Poème en basque

«Txoriek Badute Beren Aberria: Lumajea Bezain Arina, Airea Bezain Bizigarria, Bihotz Zintzoa Bezain Zabala.

Han Aurkitzen Dute Babes Sad Zein Pozik, Izuturik Zein Izurik Gabe Bizi Diren Txoriek, Handi Zein Txiki, Polit Zein Itsi Diren Txoriek.

EZ DAGO BANDERIK ABERRI HORRETAN.

Kolore Guztiak Biltzen di Hango Zeruan: Beareren Beltza, Utilisez Zuria, Txantxangorririaren Gorria, Karnabaren Berdea, Kanarioaren Horia ..

Ez Dago Harresirik Aberri Horretan, Ez Kaiolarik, Ez Eroetxerik, Ez Kuartelik.

Ez Dago Armarik Aberri Horretan, Ez Eskopetarik, Ez Rocilik, EZ Pistolarik.

Askatasunaren Heterria da.

Gauero Egiten Dut Hartaz Amets."

Traduction

«Les oiseaux ont leur patrie:

Lumière comme un stylo,

Vital comme l'air,

large et étendu

comme un cœur généreux.

Là, ils trouvent un abri

Tous les oiseaux,

Le triste et le gai,

L'embarqué et les intrépides,

Les grands et les petits,

le coloré et le laid.

Il n'y a pas de drapeaux dans cette patrie.

Mais toutes les couleurs se réunissent dans leur ciel:

Le noir du corbeau,

Le blanc du paloma,

Le vert du Gloe,

Le jaune du canari,

Le rouge du pétirrojo, bien sûr.

Il n'y a pas de murs dans ce pays,

Ni les cages, ni les asiles, ni les casernes.

Il n'y a pas d'armes dans cette patrie,

Ni les fusils de chasse, ni les fusils, ni les armes à feu.